Feedback

O noblest of branches and roots

يا شريف الأغراس والأغراق

1. O noblest of branches and roots
And most refined in deeds and morals

١. يا شَريفَ الأَغراسِ وَالأَغراقِ
وَظَريفَ الأَفعالِ وَالأَخلاقِ

2. Many a day I desire nothing but
What love sells in the markets

٢. رُبَّ يَومٍ لا أَشتَهي فيهِ إِلّا
ما يَبيعُ الغَرامُ في الأَسواقِ

3. We have heads, soft and gentle
Each head deliciously sweet to taste

٣. وَلَنا أَرؤُسٌ نِطافٌ ظِرافٌ
كُلُّ رَأسٍ مِنها لَذيذُ المَذاقِ

4. Whenever the youth presents them
In clothes of sheer silk

٤. كُلَّما زَفَّها الغُلامُ جَلاها
في ثِيابٍ مِنَ الرُقاقِ رِقاقِ

5. With words for the rain, embroidered on
The finery it wears of leafy silk

٥. وَبِقَولٌ لِلقَطرِ طَرزٌ عَلى ما
لَبِسَتهُ مِن سُندُسِ الأَوراقِ

6. Then dates come to you in baskets
Whose love in my heart forever lasts

٦. ثُمَّ يَأتيكَ في السَكارِجِ خَلٌّ
حُبُّهُ ما حَييتَ في القَلبِ باقِ

7. And cheese like endurance, and salt
White like affection and kindness

٧. وَجُبُنٌّ كَالإِحتِمالِ وَمِلحٌ
كَبَياضِ الحَنُوِّ وَالإِشفاقِ

8. And all we emptied at night
Of Sa'tir and Summaq

٨. وَجَميعُ الَّذي فَرَغنا بِلَيلٍ
مِنهُ مِن صَعتَرٍ وَمِن سُمّاقِ

9. And coffee, more subtle and pure
Than tears of a lover on days of parting

٩. وَلَنا قَهوَةٌ أَرَقَّ وَأَصفى
مِن دُموعِ المُحِبِّ يَومَ الفِراقِ

10. Daughter of generosity who struts among friends
In clothes with silver belts

١٠. بِنتَ كَرمٍ تَختالُ بَينَ النَدامى
في ثِيابٍ فِضِّيَةِ الأَطواقِ

11. And we have from the garden's gift, a rose
Dyed at the break of dawn

١١. وَلَنا مِن هَدِيَّةِ الرَوضِ وَردٌ
صَبغَهُ في نِهايَةِ الإِشراقِ

12. And a narcissus that revives you
With wide open eyes

١٢. وَلَنا نَرجِسٌ أَحييكَ مِنهُ
بِوُجوهٍ مَفتوحَةِ الأَحداقِ

13. And after that we have from Kisra's clan
A keen, accomplished listener

١٣. وَلَنا بَعدَ ذاكَ مِن آلِ كِسرى
مُسمِعٌ حاذِقٌ مِنَ الحُذّاقِ

14. So in your bounty heal me with a visit
From you, to cure my longing

١٤. فَبِنُعماكَ داوِني بِمَجيءٍ
مِنكَ تَشفى بِهِ طَويلَ اِشتِياقي

15. Do not leave me be, for I am determined
To greet the morning with a kiss

١٥. لا تَدَعَني فَإِنَّني عازِمٌ أَن
أُشمِتَ الإِصطِباحِ بِالإِغتِباقِ