Feedback

Clay does not become intimate until embracing clay

ุญุฏูŠู‚ุฉ ุจู„ุง ุบู†ุงุก

1. Clay does not become intimate until embracing clay
So I do not want you to be basil or jasmine

ูก. ู„ุง ูŠูŽุฃู’ู†ูŽุณู ุงู„ุทูŠู†ู ุญุชู‘ูŽู‰ ูŠุญุถู†ูŽ ุงู„ุทูŠู†ุง
ูู„ุง ุฃุฑูŠุฏููƒู ุฑูŠุญุงู†ู‹ุง ูˆู†ุณุฑูŠู†ุง

2. We were not bound in love with a pulse and affection
Until we were bound by it in nature and creation

ูข. ู„ู… ู†ู†ุนู‚ุฏู’ ููŠ ุงู„ู‡ูˆู‰ ู†ุจุถู‹ุง ูˆุนุงุทูุฉู‹
ุญุชู‘ูŽู‰ ุงู†ุนู‚ุฏู†ุง ุจู‡ู ุฎูŽู„ู’ู‚ู‹ุง ูˆุชูƒูˆูŠู†ุง

3. A will in the conscience of the unseen is one
It inspired both of us: O you two, exist!

ูฃ. ู…ุดูŠุฆุฉูŒ ููŠ ุถู…ูŠุฑู ุงู„ุบูŠุจู ูˆุงุญุฏุฉูŒ
ุฃูŽูˆู’ุญูŽุชู’ ุฅู„ูŠู†ุง ู…ุนู‹ุง: ูŠุง ุฃู†ุชูู…ุง ูƒููˆู†ุง!

4. We spend ages of longing equally:
The pulse of "thirty" in the bosom of "fifty"!

ูค. ู†ู†ุญู„ู‘ู ููŠ ุงู„ุดูˆู‚ู ุฃุนู…ุงุฑู‹ุง ุณูˆุงุณูŠุฉู‹:
ู†ุจุถู (ุงู„ุซู„ุงุซูŠู†ูŽ) ููŠ ุฃุญุดุงุกู (ุฎู…ุณูŠู†ุง)!

5. We have from love dreams/angels
That have endured illusions/demons!

ูฅ. ู„ู†ุง ู…ู† ุงู„ุญูุจู‘ู ุฃุญู„ุงู…ูŒ/โ€ู…ู„ุงุฆูƒุฉูŒ
ุจุงุชุชู’ ุชูƒุงุจุฏู ุฃูˆู‡ุงู…ู‹ุง/โ€ุดูŠุงุทูŠู†ุง!

6. The cafรฉs did not do us justice in their friendship
With the lovers, nor were their confidants loyal

ูฆ. ู„ุง ุฃูŽู†ู’ุตูŽููŽุชู’ู†ูŽุง ุงู„ู…ู‚ุงู‡ูŠ ููŠ ุตุฏุงู‚ุชูู‡ุง
ุจุงู„ุนุงุดู‚ูŠู†ูŽุŒ ูˆู„ุง ูˆูŽูู‘ูŽุชู’ (ุญูŽูˆูŽุงุฑููŠู€)ู€ู†ุง

7. So we have not stopped where we intended for our appointment
We come back.. Have our torments not been healed from us?!

ูง. ูู„ู… ู†ุฒู„ู’ ุญูŠุซ ูŠูŽู…ู‘ูŽู…ู’ู†ูŽุง ู„ู€ู…ูˆุนุฏูู†ุง
ู†ุนูˆุฏู.. ู„ู… ุชูƒุชุญู„ู’ ู…ูู†ู‘ูŽุง ู…ุขู‚ูŠู†ุงุŸ!

8. We come back like the heedless youths who did not cease
Circling around temptation hastening

ูจ. ู†ุนูˆุฏู ูƒุงู„ูุชูŠุฉู ุงู„ู„ู‘ูŽุงู‡ููŠู†ูŽ ู…ุง ุจุฑุญูˆุง
ุญูˆู„ูŽ ุงู„ุบูˆุงูŠุฉู ุทูŽูˆู‘ูŽุงูููŠู†ูŽ ุณูŽุงุนููŠู†ุง

9. We who spilled the spirit of our coffee
In waiting, and tortured our cups

ูฉ. ู†ุญู†ู ุงู„ุฐูŠู†ูŽ ุณูŽููŽุญู’ู†ูŽุง ุฑูˆุญูŽ ู‚ู‡ูˆุชูู†ุง
ููŠ ุงู„ุงู†ุชุธุงุฑูุŒ ูˆุนูŽุฐู‘ูŽุจู’ู†ูŽุง ุงู„ูู†ุงุฌูŠู†ุง

10. Evil are the appointments we arranged for them
Then we met metaphorically in our rhymes

ูกู . ุจุฆุณูŽ ุงู„ู…ูˆุงุนูŠุฏู ุฑูŽุชู‘ูŽุจู’ู†ูŽุง ุงู„ู‡ูˆุงุกูŽ ู„ู‡ุง
ุซูู…ู‘ูŽ ุงู„ุชู‚ูŠู†ุง ู…ุฌุงุฒู‹ุง ููŠ ู‚ูˆุงููŠู†ุง

11. In absence we ignite our companions as they ignited
From the flame of the unseen, the dreams of our devotees

ูกูก. ููŠ ุงู„ุจูุนุฏู ู†ู‚ุฏุญู ู†ุฌูˆุงู†ุง ูƒู…ุง ุงู†ู’ู‚ูŽุฏูŽุญูŽุชู’
ู…ู† ุดูุนู„ุฉู ุงู„ุบูŠุจู ุฃุญู„ุงู…ู ุงู„ู…ูุฑููŠุฏููŠู†ุง

12. We complain of sorrow, so our poems console us
Where poems are among the most consoling consolers

ูกูข. ู†ุดูƒูˆ ุงู„ุฃุณูŽู‰ ูู€ุชูุนูŽุฒู‘ููŠู†ูŽุง ู‚ุตุงุฆุฏูู†ุง
ุญูŠุซู ุงู„ู‚ุตุงุฆุฏู ู…ูู†ู’ ุฃุดุฌูŽู‰ ุงู„ู…ูุนูŽุฒู‘ููŠู†ุง

13. And the earth was overwhelmed by the terror of its mines
So it began to thicken the sensitive in the horizon

ูกูฃ. ูˆุงู„ุฃุฑุถู ุฑุงู†ูŽ ุนู„ูŠู‡ุง ุฑูุนุจู ู…ุนุฏู†ูู‡ุง
ูุฑุงุญูŽ ูŠูุซู’ุฎูู€ู†ูŽ ููŠ ุงู„ุฃููู’ู‚ู ุงู„ุญุณุงุณูŠู†ุง

14. What would harm us if we honed some of our passion?!
The knife continues to hone the knife!

ูกูค. ู…ุง ุถูŽุฑู‘ูŽู†ุง ู„ูˆ ุตูŽู‚ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจุนุถูŽู†ุง ุดูŽุบูŽูู‹ุงุŸ!
ูู„ู… ุชุฒู„ู’ ุชุตู‚ู„ู ุงู„ุณู‘ููƒู‘ููŠู†ู ุณููƒู‘ููŠู†ุง!

15. The prison of life narrowed without a song..
Songs expand prisons!

ูกูฅ. ุฒู†ุฒุงู†ุฉู ุงู„ุนูู…ุฑู ุถุงู‚ุชู’ ุฏูˆู†ูŽ ุฃูุบู†ูŠุฉู..
ุฅู†ู‘ูŽ ุงู„ุฃุบุงู†ูŠ ูŠููˆูŽุณู‘ูุนู’ู†ูŽ ุงู„ุฒู‘ูŽู†ุงุฒูŠู†ุง!

16. Taste elevates us where taste is a sultanate
That turns us between its palms into sultans

ูกูฆ. ูŠุณู…ูˆ ุจู†ุง ุงู„ุฐูˆู‚ู ุญูŠุซู ุงู„ุฐูˆู‚ู ุณูŽู„ู’ุทูŽู†ูŽุฉูŒ
ุชูุญููŠู„ูู†ูŽุง ุจูŠู†ูŽ ูƒูŽูู‘ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุณู„ุงุทูŠู†ุง

17. Nothing of the lies of days fills us
With truth except the lies of the singers

ูกูง. ู„ุง ุดูŠุกูŽ ู…ู† ูƒูŽุฐูุจู ุงู„ุฃูŠุงู…ู ูŠู…ู„ุคูู†ุง
ุจุงู„ุตู‘ูุฏู‚ู ุบูŠุฑูŽ ุฃูƒุงุฐูŠุจู ุงู„ู…ูุบูŽู†ู‘ููŠู†ุง

18. We came from thorns.. from the legacy of its harshness..
Bandaged with delusions that heal us

ูกูจ. ุฌุฆู†ุง ู…ู† ุงู„ุดูˆูƒู.. ู…ู† ู…ูŠุฑุงุซู ู‚ุณูˆุชูู‡ู..
ู…ูุถูŽู…ู‘ูŽุฏููŠู†ูŽ ุจุฃูˆู‡ุงู…ู ุชูุฏูŽุงูˆููŠู†ุง

19. We are the mail whose feet ran out
Of fuel and did not find our addresses

ูกูฉ. ู†ุญู†ู ุงู„ุจุฑูŠุฏู ุงู„ุฐูŠ ุฃู‚ุฏุงู…ูู‡ู ู†ูŽููุฏูŽุชู’
ู…ู† ุงู„ูˆู‚ูˆุฏู ูˆู„ู… ูŠูŽู„ู’ู‚ูŽ ุงู„ุนู†ุงูˆูŠู†ุง

20. We walk the longest of what is on earth of roads
That road to forgetting our past

ูขู . ู†ู…ุดูŠ ุจุฃุทูˆู„ู ู…ุง ููŠ ุงู„ุฃุฑุถู ู…ู† ุทูุฑูู‚ู
ุฐุงูƒ ุงู„ุทุฑูŠู‚ู ุฅู„ู‰ ู†ุณูŠุงู†ู ู…ุงุถูŠู†ุง

21. There is no fear we entered its darkness
Except we reckoned it an exile from our exiles

ูขูก. ู…ุง ุซูŽู…ู‘ูŽ ุฎูˆููŒ ุฏูŽุฎูŽู„ู’ู†ูŽุง ููŠ ุบูŠุงู‡ุจูู‡ู
ุฅู„ุง ุญูŽุณูุจู’ู†ูŽุงู‡ู ู…ู†ูู‹ู‰ ู…ู† ู…ู†ุงููŠู†ุง

22. And eternity is what its snakes stole of joy
A fraction of what they stole from us, our snakes!

ูขูข. ูˆุงู„ุฎูู„ู’ุฏู ู…ุง ุณูŽุฑูŽู‚ูŽุชู’ ุฃูุนุงู‡ู ู…ู† ููŽุฑูŽุญู
ู…ุนุดุงุฑูŽ ู…ุง ุณูŽุฑูŽู‚ูŽุชู’ ู…ูู†ู‘ูŽุง ุฃูุงุนูŠู†ุง!

23. The hand of fear is severed! We stayed in its cities
We almost flee even from our names

ูขูฃ. ุชูŽุจู‘ูŽุชู’ ูŠุฏู ุงู„ุฎูˆูู! ุจูุชู†ูŽุง ููŠ ู…ุฏุงุฆู†ูู‡ู
ู†ูƒุงุฏู ู†ู‡ุฑุจู ุญุชู‘ูŽู‰ ู…ู† ุฃุณุงู…ูŠู†ุง

24. We almost betray the meaning, our lips have not ceased
Twisting away from our meanings

ูขูค. ู†ูƒุงุฏู ู†ุบุฏุฑู ุจุงู„ู…ุนู†ู‰ ูู…ุง ุจูŽุฑูุญูŽุชู’
ุดูุงู‡ูู†ุง ุชุชู„ูˆู‘ูŽู‰ ุนู† ู…ุนุงู†ูŠู†ุง

25. We almost โ€“ and the glances/doubt sting us
See the eyes nurturing the snakes

ูขูฅ. ู†ูƒุงุฏู โ€“ูˆุงู„ู†ุธุฑุงุชู/โ€ุงู„ุดูƒู‘ู ุชู„ุฏุบูู†ุง
ู†ุฑู‰ ุงู„ุนูŠูˆู†ูŽ ูŠูุฑูŽุจู‘ููŠู†ูŽ ุงู„ุซุนุงุจูŠู†ุง

26. These cities are dried, from excess farewell in them
And dried from the waving of our hands

ูขูฆ. ู‡ุฐูŠ ุงู„ู…ุฏุงุฆู†ู ู…ู† ูุฑุทู ุงู„ูˆุฏุงุนู ุจู‡ุง
ุฌูŽูู‘ูŽุชู’ุŒ ูˆุฌูŽูู‘ูŽุชู’ ู…ู† ุงู„ุชู„ูˆูŠุญู ุฃูŠุฏูŠู†ุง

27. Pass by the barren tree to grant it
From wishes what adorns our cups

ูขูง. ู…ูุฑู‘ููŠ ุนู„ู‰ ุงู„ุดุฌุฑ ุงู„ุนุงุฑูŠ ู„ู€ู†ู…ู†ุญูŽู‡ู
ู…ู† ุงู„ู…ูู†ู‰ ู…ุง ูŠูุทูŽุฑู‘ูุฒู’ู†ูŽ ุงู„ุฃูุงู†ูŠู†ุง

28. No role in love grants us its length
Unless we embody it as our ritual sacrifices!

ูขูจ. ู„ุง ุฏูˆุฑูŽ ููŠ ุงู„ุญุจู‘ู ูŠูู‡ุฏููŠู†ูŽุง ุจุทูˆู„ุชูŽู‡ู
ู…ุง ู„ู… ู†ูุฌูŽุณู‘ูุฏู’ู‡ู ุฃุจุทุงู„ุงู‹ ู‚ุฑุงุจูŠู†ุง!

29. Love held our flags in our hands
So accompany me to conquer the fields

ูขูฉ. ุงู„ุญุจู‘ู ุดุฏู‘ูŽ ุจุฃูŠุฏูŠู†ุง ุจูŠุงุฑู‚ูŽู‡ู
ูู€ุฑุงูู‚ูŠู†ูŠ ู„ู€ู†ุฌุชุงุญูŽ ุงู„ู…ูŠุงุฏูŠู†ุง

30. Our pains mature in our throats
As handsome children in lullabies

ูฃู . ุขู„ุงู…ูู†ุง ุชุชุฑุจู‘ูŽู‰ ููŠ ุญู†ุงุฌุฑูู†ุง
ุจูŠู† ุงู„ู…ูˆุงูˆูŠู„ู ุฃุทูุงู„ุงู‹ ูˆุณูŠู…ูŠู†ุง

31. Itโ€™s enough for the streets that we adorn their features
With the features of love so they become our gardens

ูฃูก. ุญูŽุณู’ุจู ุงู„ุดูˆุงุฑุนู ุฃู† ู’ู†ูƒุณูˆ ู…ู„ุงู…ุญูŽู‡ุง
ู…ู„ุงู…ุญูŽ ุงู„ุญุจู‘ู ูƒูŠ ุชุบุฏูˆ ุจุณุงุชูŠู†ุง

32. Rise, we comb the sidewalkโ€™s feeling with us
When we cross it rebels insane

ูฃูข. ู‚ููˆู…ูŠุŒ ู†ูู…ูŽุดู‘ูุทู ุฅุญุณุงุณูŽ ุงู„ุฑุตูŠูู ุจู€ู†ุง
ุฅุฐุง ุนุจุฑู†ุงู‡ู ุซููˆู‘ูŽุงุฑู‹ุง ู…ุฌุงู†ูŠู†ุง

33. We live the chivalry of lovers if
Our passions blaze - passions have their clay!

ูฃูฃ. ู†ุญูŠุง ููุฑูˆุณููŠู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ุนูุดู‘ูŽุงู‚ู ุฅู†ู’ ุญูŽู…ููŠูŽุชู’
ุฃุดูˆุงู‚ูู†ุง.. ุฅู†ู‘ูŽ ู„ู„ุฃุดูˆุงู‚ู (ุญูุทู‘ููŠู†ูŽุง)!

34. Itโ€™s all the same โ€“ and love does not cease making us fly
Whether it sends us sparrows or crickets!

ูฃูค. ุณููŠู‘ูŽุงู†ู โ€“ูˆุงู„ุญุจู‘ู ู„ู… ูŠุจุฑุญู’ ูŠูุทูŽูŠู‘ูุฑูู†ุง
ุทูุฑู†ูŽุง ุนุตุงููŠุฑูŽ ุฃูˆ ุทูุฑู†ูŽุง ุจูŽูˆูŽุงู„ููŠู†ุง!