1. Your loyalty is the most useful thing stored
And your mention is the brightest thing spread
ูก. ููุงุคูู ุฃููุนู ู
ุง ูุฐุฎุฑู
ูุฐูุฑูู ุฃุถูุนู ู
ุง ูููุดุฑู
2. Yes, and your magnificent virtues
Are the most sublime and greatest thing thanked
ูข. ุฃุฌูู ูู
ูุงุฑู
ูู ุงูุจุงูุฑุงุชู
ุฃุฌููู ูุฃุนุธู
ู ู
ุง ููุดููุฑู
3. O Abลซ Jaโfar you are God's kindness
And you are the manifestation of His mercy
ูฃ. ุฃุจุง ุฌุนูุฑู ุฃูุช ูุทูู ุงูุฅููู
ูุฃูุช ูุฑุฃูุชูู ู
ูุธููุฑู
4. May God bless you to us as a mercy
He announces through it the needy family
ูค. ุจุฑุงูู ุงูุฅููู ููุง ุฑุญู
ุฉู
ููุนููู ุจูุง ุงูุนุงุฆููู ุงูู
ููุชุฑู
5. You have protected my face from being seen
By anyone whose water drips
ูฅ. ููุฏ ุตูุชู ูุฌูู ุนู ุฃู ููุฑู
ูุฏู ุฃุญุฏู ู
ุงุคูู ูููุทูุฑู
6. And you have accustomed me to generosity that you
Give to me first with what floods
ูฆ. ูุนูููุฏุชููู ูุฑู
ุงู ุฃู ุชุฌูุฏ
ุนูููู ุงุจุชุฏุงุกู ุจู
ุง ููุบู
ุฑู
7. So my tongue has become long with you
And with others it is short
ูง. ูุฃุถุญู ููุณุงูู ูุฏูู ูุทููู
ููู ูุฏู ุบูุฑููู
ูููุตูุฑู
8. A father of brothers for me over the envious
Though few they are more with them
ูจ. ุฃุจู ุฅุฎูุฉู ูู ุนูู ุงูุญุงุณุฏููู
ุนูู ููููุชู ุจูู
ู ุฃูุซุฑู
9. The love of mortals is a fleeting fancy
And their lasting love is essence
ูฉ. ูุฏุงุฏ ุงููุฑู ุนูุฑูุถู ุฒุงุฆูู
ูุซุงุจุชู ูุฏููู
ุฌูููุฑู
10. They are the most fragrant, they are the most noble
They are the clouds, bounteous, they are the seas
ูกู . ูู
ุงูุฃุทูุจูู ูู
ุงูุฃูุฌุจูู
ูู
ุงูุณุญุจู ุฌูุฏุงู ูู
ุงูุฃุจุญุฑู
11. And they are my equipment where there is no equipment
And they are my company where there is no company
ูกูก. ููู
ุนูุฏููุชู ุญูุซู ูุง ุนุฏููุฉู
ููู
ู
ุนุดุฑู ุญูุซู ูุง ู
ูุนุดุฑู
12. And by them how many tribulations have I repelled
Stumbling with their trains
ูกูข. ูุนูููู ุจูู
ูู
ุฏูุนุชู ุงูุฎุทูุจู
ูููููุช ุจุฃุฐูุงูููุง ุชูุนุซุฑู
13. My time threatened me with thirst
And in its opinion I am annoyed
ูกูฃ. ุชูุนููุฏููู ุฒู
ูู ุจุงูุธู
ุง
ููู ุฒุนู
ูู ุฃููููู ุฃุถุฌุฑู
14. So I said to it, "Leave me the threat
Will he thirst who has Jaโfar?"
ูกูค. ูููุชู ูู ุฎููู ุนูููู ุงููุนูุฏู
ุฃูุธู
ุฃู ู
ูู ุนูุฏู ุฌุนูุฑู
15. A young man, my hope in the dew of his palm
Great and his ambition is greater
ูกูฅ. ูุชูู ุฃู
ูู ูู ูุฏู ููููู
ูุจูุฑู ููู
ููุชูู ุฃูุจุฑู
16. He has palms, clouds whose downpours
Are seas and their rain is more abundant
ูกูฆ. ูู ุฃูู
ูู ุณูุญุจู ุนุดุฑููุง
ูุฑุงุญู ุฃุณุงุฑูุฑููุง ุฃุจุญุฑู
17. And my livelihood in its goodness is sound
The gardens of wishes in it blossom for me
ูกูง. ูุนููุดูู ูู ุทูุจูุง ุตุงูุญู
ุฑูุงุถู ุงูู
ููู ููู ูู ุชูุฒูุฑู
18. His face like the full moon, no but more perfect
As if it is the sun, no brighter still
ูกูจ. ู
ุญูููุงูู ูุงูุจุฏุฑู ูุง ุจู ุฃุชู
ู
ุนูู ุฃูููู ุงูุดู
ุณู ุจู ุฃููุฑู
19. So away with you who think me a prey
For in his den my bird chirps
ูกูฉ. ููุง ุฑุงุฆุดู ุญุตูู ู
ูููู ุงูุฌูุงุญู
ููู ุงูููุฑ ุทูุฑู ููุงู ููุตููุฑู
20. And O you who deemed me weak in strength
Matters with which my shoulder is weighted
ูขู . ููุง ูุงุนุดู ุฃุถุนูุช ู
ู ูููุงูู
ุฃู
ูุฑู ุจูุง ูุงููู ู
ููููุฑู
21. Reconsider the state of my affairs which have become
And whose courtyard a ruined relic
ูขูก. ุฃุนูุฏ ูุธุฑุงู ูุญู ุญุงูู ุบุฏุช
ูู
ุฑุจุนููุง ุทูููู ู
ููููุฑู
22. If in it you planted the beautiful
With gratitude will it then bear fruit
ูขูข. ูุฆู ุฃูุช ูููุง ุบุฑุณุชู ุงูุฌู
ูู
ุจุงูุดูุฑู ุณููู ุฅุฐุงู ููุซู
ูุฑู
23. And from my sight if you remove the irritation
Then I can see clearly by your guidance
ูขูฃ. ูุนู ุจุตุฑู ุฅู ุฌููุชู ุงูููุฐุง
ูุฅูููู ุจูุฏูู ู
ุณุชุจุตูุฑู
24. And if you have delayed doing good
With hardship, I wish you do not make it difficult
ูขูค. ูุฅู ููุชู ุฃุฎููุฑุช ุตูุน ุงูุฌู
ููู
ุจุนุณุฑู ูููุชูู ูุง ุชูุนุณูุฑู
25. It is enough for me your previous good deeds
The obligatory thing to thank, not annulled
ูขูฅ. ูุญุณุจู ุตูุงูุนูู ุงูุณุงููุงุชู
ูุงุฌุจุฉู ุงูุดูุฑ ูุง ุชูููุฑ
26. You will be excused with me the excuse of one
Who against himself himself shows patience
ูขูฆ. ุณุชูุนุฐูุฑู ุนูุฏู ุนูุฐุฑู ุงูุฐู
ุนูู ููุณูู ููุณูู ุชูุตุจุฑู
27. But in any case I reckon
That for you your soul does not excuse
ูขูง. ูููู ุนูู ูููู ุญุงูู ุฃุฎุงูู
ุจุฃู ููู ููุณู ูุง ุชูุนุฐุฑู