Feedback

O maiden of the alley, your disdain is enough for me

فتاة الحي حسبك من جفائي

1. O maiden of the alley, your disdain is enough for me
Pray before we part and go our separate ways

١. فتاةَ الحيِّ حسبكِ من جفائي
صِلي قبلَ التفرّق والتنائي

2. Bring your veil close to what I have brought close
And your saliva is my drink when you moisten your mouth

٢. أَضاميةَ الوشاح إلى مَ اضمى
وريقك في ترشّفه رُوائي

3. Go easy, O daughter of fickleness, go easy
On one whose liver yearns for the meeting

٣. فرفقاً يابنة الغَيرانِ رفقاً
بذي كبدٍ تحنُّ إلى اللقاءِ

4. Your aloofness in its covering caused the worst pain
And your union is the best cure for him

٤. صدودكِ في حشاه أَمضَّ داءٍ
ووصلك عنده أَشفى دواءِ

5. So the fates did not deprive my eyes of longing
To see your beautiful, serene face

٥. فلا خاطَ الكرى عينيَّ شوقاً
لرؤية وجهكِ الحسنِ الرواءِ

6. By the one aiming for the mosque
Like arrows flying straight from the quiver

٦. أَما والراميات إلى المُصلّى
كأَمثال السِهام من النجاءِ

7. The hands of passion have tossed me around
Left lifeless between the glances of does

٧. لقد قلَّبن أيدي الشوق منِّي
صريعاً بين ألحاظ الظِباءِ

8. How many glances slipped into a drunken reverie
Wandering with shyness in her cheek

٨. فكم منها لهوتُ بذات خِدرٍ
يجول بخدِّها ماءُ الحياءِ

9. Wearing a dark gown in the evening over a white dawn
And rising at dawn from the evening

٩. بمسبلة المساء على صباحٍ
ومطلعةِ الصباح من المساءِ

10. Large-hipped, swaying as she walks
Walking slowly, playful with her wrap

١٠. هظيمِ الكشح مرهفةِ التثنِّي
كسول المشي لاعبة الغشاءِ