1. O you upon whose resolve I built my hopes when
The resolves of people are flimsy ropes
١. يا من بهمَّتهِ عَقدتُ رجايَ إذ
هِممُ الأنامِ حبالُهنَّ رِكاكُ
2. I stuck by you after having tried them
And got rid of everyone, those of flimsy hopes
٢. لازمتهُ من بعد ما جرَّبتُهم
وعن الجميعِ ذوي رجاي فَكاكُ
3. They do not understand favors as if they are
Arabic and as if they are Turks
٣. لا يفهمُون المكرمات كأَنَّها
عربيَّةٌ وكأَنَّهم أتراكُ
4. With you I repelled disasters strongly
From me though in me there was no movement
٤. بكَ قد دفعتُ الحادثات بقوَّةٍ
عنِّي وكنتُ وليسَ فيَّ حِراكُ
5. I left the abundant rain of your generosity seeking
The water of life, so destruction came upon me
٥. فارقتُ كوثر جود كفِّك طالباً
ماء الحياةِ فحاق بي الأهلاكُ
6. I cried out beseeching you to revive me
With floods, prey to difficulties, destroyed
٦. فدعوتُ مُصطرِخاً لكي تنتاشني
شِلواً بأَنياب الخطوب أُلاكُ
7. So my eyes will find rest in you, he whom they love
While the eyes of haters only suspect you
٧. فاسلم تقرُّ لذي الهوى بك عينُه
وعيونُ أهل الحقد فيك تُشاكُ
8. Good times and bad for them will run forever
Destruction and the orbits of planets
٨. تجري لهم بسعودها ونحوسِها
أبد الزمان عُلاك والأفلاكُ