1. Oh beloved friends, will the days bring you back?
I yearn for you though your likeness remains with me.
ูก. ุฃุฃุญุจุงุจูุง ูู ุนุงุฆุฏ ุจูู
ุงูุฏูุฑู
ุทูุงูู
ูุนูุฏู ู
ู ุดู
ุงุฆููู
ูุดุฑู
2. Greetings to those beautiful faces that are gone,
Their splendid time has passed fleetingly.
ูข. ุณูุงู
ู ุนูู ุชูู ุงูู
ุญุงุณู ุฅููููุง
ู
ุถุช ูู
ุถู ูู ุฅุซุฑูุง ุงูุฒู
ูู ุงููุถุฑู
3. Though grief may seem empty without you,
In your absence, sorrow itself is desolate.
ูฃ. ูุนู
ุฑู ูุฆู ูุฏ ุฃููุฑ ุงูุฌุฒุนู ู
ููู
ูุฑุจุน ุงูุฃุณู ู
ู ุจุนุฏูู
ุทููู ููุฑู
4. Whenever lightning flashes, I yearn for you,
My tears of longing are proof of my ache.
ูค. ุฃุดุชุงู ุฅูููู
ููููู
ุง ุนู ูู ุจุงุฑูู
ูุขูุฉู ุดููู ุฃููู ุฏู
ุนู ูู ูุทุฑู
5. Only the agony of separation rends souls,
To cool my burning heart, but will embers cool?
ูฅ. ููุง ุฃูุดู ุงูุฃุฑูุงุญู ุฅูุงูู ุบูุงูุฉ
ูุชุจุฑุฏู ุฃุญุดุงุฆู ููู ูุจุฑุฏ ุงูุฌู
ุฑู
6. I thought nothing surpassed estrangement,
Until what paled beside it came to pass.
ูฆ. ูููุชู ุฃุนุฏูู ุงููุฌุฑู ูุง ุดูุก ูููู
ุฅูู ุฃู ุฃุชู ู
ุง ูุงู ู
ู ุฏููู ุงููุฌุฑู
7. No signs of loved ones kindle longing in me,
Nor does the past in my mindโs eye flow.
ูง. ูุฃุตุจุญุช ูุง ุฃุนูุงู
ู ุณูุน ุชุดูููู
ููุง ูุชุตุจููุงูู ุจูุง ู
ุง ุญูู ุฎุฏุฑู
8. Without you, youth itself has gone,
A life without which no age endures.
ูจ. ูููู ูููุฏุงู ุงูุดุจุงุจ ููุฏุชูู
ูุชููู ุญูุงุฉู ูุง ููุญุจูู ููุง ุนู
ุฑู
9. You and fate pulled me from you,
I left you though my hand was empty.
ูฉ. ููู
ููุง ุชุฌุงุฐุจูุงูู
ู ุฃูุง ูุงูุฑุฏู
ุฑุฌุนุช ุจุฑุบู
ู ุนููู
ููุฏู ุตูุฑู
10. Many a radiant face fate obscured,
The full moon could not touch such beauty.
ูกู . ููู
ู
ููู
ู
ู ูุงุถุญ ุงููุฌู ุฃุฏุฑูุฌุชู
ูู ุตูุฑุฉู ูู ุงูุจูุฑุฏ ูู
ูุญููุง ุงูุจุฏุฑู
11. Some called camphor the essence of beauty,
It borrows fragrance, but beauty is its own scent.
ูกูก. ููุงููุฑุฉู ููุญุณูู ุฃุถุญุช ุจุฒุนู
ูู
ุชุนุทูุฑ ุจุงููุงููุฑู ููู ูู ุนุทุฑู
12. May God grant me after this day one near you,
And distance those whom the grave has taken.
ูกูข. ูู ุงูููู ุจุนุฏ ุงูููู
ู
ู ูู ุจูุฑุจูู
ูุฃุจุนุฏู ุบุงุฏู ู
ู ุฃุชู ุฏููู ุงููุจุฑู
13. Pause, and stock us, for this is but an hour,
Reunion's promise comes beyond the tomb.
ูกูฃ. ูููุง ุฒูููุฏููุง ุฅูููู
ุง ูู ุณุงุนุฉู
ููุนุฏ ุงูุชูุงูู ุจูููุง ุจุนุฏู ุงูุญุดุฑู
14. You left and half my heart still dwells in your abodes,
While longing keeps the other half in my chest.
ูกูค. ุฑุญูุชู
ูููุจู ุดุทุฑูู ูู ุธุนูููู
ููููุฌุฏู ุจุงูู ู
ูู ูู ุฃุถูุนู ุดุทุฑู
15. I bade you farewell as tears drowned us both,
On that day of sorrow, I and patience wept.
ูกูฅ. ูุดูููุนุชูู
ูุงูุฏู
ุน ููู
ู ููุงูู
ุบุฑููุงู ููู ุฎูููู
ุฃูุง ูุงูุตุจุฑู
16. My waist complains of the burden on its back,
O waist, have mercy beneath this load!
ูกูฆ. ูุฃุนูุฏู ุฎุตุฑุงู ูุดุชูู ุซููู ุฑุฏูู
ููุงุฑุญู
ุชุง ุชุญุชู ุงูุฑุดุง ูู ูุง ุฎุตุฑู
17. When we met for parting and the camel's litter was laid,
Its unwearying back bore the pain of goodbye.
ูกูง. ููู
ููุง ููููุง ูููุฑุงู ูููุฑููุจุช
ุญู
ููุฉู ุจููู ูุง ููููู ููุง ุธูุฑู
18. I clasped my ribs against the panic in my breast
That almost made it take flight in dread.
ูกูจ. ุฑุจุทุช ุจููููู ุงูุถููุน ุนูู ุญุดุงู
ุชูุงุฏ ุฎูููุงู ุฃู ูุทูุฑู ุจูุง ุงูุฐุนุฑู
19. It was as if my heart's reins drew your luggage to it,
Binding me to you since our travel parted.
ูกูฉ. ูุฃููู ููุงุท ุงูููุจ ุดุฏููุช ุญู
ูููู
ุจู ูุจูู
ุนููู ู
ุฐ ุงููุตู ุงูุณูุฑู
20. Without you, how my cooings find no comfort!
Even rocks are worn smooth by their laments.
ูขู . ููู
ุฎูููู
ูู ุฃูููุฉู ู
ุง ููุช ุจูู
ุนูู ุฃููููุง ูุฏ ูุงูู ุดุฌูุงู ููุง ุงูุตุฎุฑู
21. I will mourn you as long as a bird cries in its nest,
For my heart, left without you, has no home.
ูขูก. ุณุฃุจูููู
ู
ุง ูุงุญู ูู ุงูููุฑู ุทุงุฆุฑู
ูุทุงุฆุฑู ููุจู ุจุนุฏูู
ู
ุง ูู ููุฑู