Feedback

Let the kings of the earth willingly extend the hand of peace

ู„ุชู„ู‚ ู…ู„ูˆูƒ ุงู„ุฃุฑุถ ุทูˆุนุง ูŠุฏ ุงู„ุตู„ุญ

1. Let the kings of the earth willingly extend the hand of peace
Beware of a sword which God has forged for conquest

ูก. ู„ุชู„ู‚ ู…ู„ูˆูƒ ุงู„ุฃุฑุถ ุทูˆุนุงู‹ ูŠุฏ ุงู„ุตู„ุญ
ุญุฐุงุฑ ุญุณุงู…ู ุตุงุบู‡ ุงู„ู„ู‡ ู„ู„ูุชุญู

2. And instilled in it a sharp edge from the essence of the Most High
Tomorrow it will dazzle sights with its glimmer and flash

ูข. ูˆุฃุฌุฑู‰ ูุฑู†ุฏุงู‹ ููŠู‡ ู…ู† ุฌูˆู‡ุฑ ุงู„ุนู„ู‰
ุบุฏุง ูŠุฎุทู ุงู„ุฃุจุตุงุฑ ุจุงู„ู„ู…ุน ูˆุงู„ู„ู…ุญ

3. How it has torn many dawns from the gloom of fateful nights
And brought smiles to the days from hopeful faces

ูฃ. ููƒู… ุดู‚ู‘ูŽ ูุฌุฑุงู‹ ู…ู† ุฏุฌู‰ ู„ูŠู„ ุญุงุฏุซู
ูˆุฃุถุญูƒ ู„ู„ุฃูŠุงู… ู…ู† ุฃูˆุฌู‡ู ุทู„ุญ

4. If the sublime state one day boasted
To the sun, it would say "Where is your dawn compared to mine?"

ูค. ู„ูˆ ุงู„ุฏูˆู„ุฉ ุงู„ุบุฑุงุกู ูŠูˆู…ุงู‹ ุชูุงุฎุฑุชู’
ู…ุน ุงู„ุดู…ุณ ู‚ุงู„ุช ุฃูŠู† ุตุจุญูƒ ู…ู† ุตุจุญูŠ

5. A young man growing in the shrine of glory for a people
Whose homes in glory are lofty edifices

ูฅ. ูุชู‰ู‹ ููŠ ุตุฑูŠุญ ุงู„ู…ุฌุฏ ูŠู†ู…ู‰ ู„ู…ุนุดุฑู
ุจูŠูˆุชู‡ู… ููŠ ุงู„ู…ุฌุฏ ุณุงู…ูŠุฉ ุงู„ุตุฑุญ

6. A young man from whom nobility was born, steadfast
With ample scope supplying counsel to the king

ูฆ. ูุชู‰ู‹ ูˆู„ุฏุชู’ ู…ู†ู‡ ุงู„ู†ุฌุงุจุฉ ุญุงุฒู…ุงู‹
ุจุนูŠุฏูŽ ู…ุฌุงู„ู ูŠุฑูุฏ ุงู„ู…ู„ูƒูŽ ุจุงู„ู†ุตุญ

7. I am tempted by the mark of greatness on his forehead
Years spent in the envy of foes, kindling the embers of turmoil

ูง. ุฃุบุฑู‘ู ู„ุณูŠู…ุงุก ุงู„ุนู„ู‰ ููŠ ุฌุจูŠู†ู‡
ุณู†ู‰ู‹ ููŠ ุญุดุง ุงู„ุญุณุงุฏ ูŠุฐูƒูŠ ุฌูˆู‰ ุงู„ุจุฑุญ

8. He has a ever-verdant noble bearing
The sun if it sets, the moon if it rises

ูจ. ู„ู‡ ุทู„ุนุฉูŒ ุบุฑู‘ุงุก ุฏุงุฆู…ุฉ ุงู„ุณู†ุง
ู‡ูŠ ุงู„ุดู…ุณ ู„ูˆ ุชู…ุณูŠ ู‡ูŠ ุงู„ุจุฏุฑ ู„ูˆ ูŠุถุญูŠ

9. He is the sea, rather, his generosity resembles no sea
Can the sweet Euphrates equal the bitter salt?

ูฉ. ู‡ูˆ ุงู„ุจุญุฑ ุจู„ ู„ุง ูŠุดุจู‡ ุงู„ุจุญุฑู ุฌูˆุฏูŽู‡
ูˆู‡ู„ ูŠุณุชูˆูŠ ุงู„ุนุฐุจ ุงู„ูุฑุงุช ู…ุน ุงู„ู…ู„ุญ

10. He marries the hopes of the destitute with his generosity
And couples them instantly at the birth of success

ูกู . ูŠุฒูˆู‘ูุฌ ุขู…ุงู„ ุงู„ุนูุงุฉ ุจุฌูˆุฏู‡
ูˆูŠู‚ุฑู†ู‡ ููŠ ุงู„ุญุงู„ ููŠ ู…ูˆู„ุฏ ุงู„ู†ุฌุญ

11. And extends a moist palm of generosity
When the dry-palmed are clenched in greed

ูกูก. ูˆูŠุจุณุท ูƒูุงู‹ ุฑุทุจุฉ ู…ู† ุณู…ุงุญุฉู
ุฅุฐุง ู‚ุจุถ ุงู„ูŠุจุณู ุงู„ุฃูƒูู‘ูŽ ู…ู† ุงู„ุดุญ

12. I see praise among nobles as the best adornment
But in his merit, praise itself gains merit

ูกูข. ุฃุฑู‰ ุงู„ู…ุฏุญ ููŠ ุงู„ุฃุดุฑุงู ุฃูุถู„ ุฒูŠู†ุฉู
ูˆู„ูƒู†ู‡ ููŠ ูุถู„ู‡ ุดุฑู ุงู„ู…ุฏุญ

13. He is the sword, but no sword can match his feat
Against a people bent over, hunched in rancor

ูกูฃ. ู‡ูˆ ุงู„ุณูŠูู ุจู„ ู„ุง ูŠูุนู„ ุงู„ุณูŠู ูุนู„ู‡
ุจู‚ูˆู…ู ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุถุบุงู† ู…ุทูˆูŠู‘ุฉ ุงู„ูƒุดุญ

14. He who fought the rancorous with might was not
Like one who fought them with might and pardon

ูกูค. ูู‚ุงุชู„ู ุฃู‡ู„ ุงู„ุถุบู† ุจุงู„ุจุทุด ู„ู… ูŠูƒู†
ูƒู‚ุงุชู„ ุฃู‡ู„ ุงู„ุถุบู† ุจุงู„ุจุทุด ูˆุงู„ุตูุญ

15. He is the lanceโ€”ask the heart of his envious foe
About the torment it receives from that lance

ูกูฅ. ู‡ูˆ ุงู„ุฑู…ุญู ุณู„ู’ ุนู†ู‡ ูุคุงุฏูŽ ุญุณูˆุฏู‡
ุจู…ุง ุจุงุช ูŠู„ู‚ู‰ ู…ู† ุดุจุง ุฐู„ูƒ ุงู„ุฑู…ุญ

16. You'll find him judicious, the most upright witness
So witness, made upright by the wound

ูกูฆ. ุชุฌุฏู’ู‡ ูƒู„ูŠู…ุงู‹ ูˆู‡ูˆ ุฃุนุฏู„ ุดุงู‡ุฏู
ููŠุง ุดุงู‡ุฏุงู‹ ุฃุถุญู‰ ูŠุนุฏู‘ูู„ู ุจุงู„ุฌุฑุญ

17. To you, son of the virgin mother of glory who appears
As if the radiance of her face tore the dawn

ูกูง. ุฅู„ูŠูƒูŽ ุงุจู† ุฃู… ุงู„ู…ุฌุฏ ุนุฐุฑุงุก ุชุฌุชู„ู‰
ูƒุฃู†ู‘ูŽ ู…ุญูŠู‘ุง ูˆุฌู‡ู‡ุง ูู„ู‚ ุงู„ุตุจุญ

18. By her, a fragrance from the perfume of your mention he dispersed
That scents the breezes with a whiff for you

ูกูจ. ุจู‡ุง ุฃุฑุฌูŒ ู…ู† ุทูŠุจ ุฐูƒุฑูƒ ู†ุดุฑู‡
ูŠุนุทู‘ูุฑ ุฃู†ูุงุณ ุงู„ุตุจุง ู„ูƒ ุจุงู„ู†ูุญ

19. The daughters of verse wish to eulogize you
But after the chasm between skill and clumsiness!

ูกูฉ. ุชูˆุฏู‘ู ุจู†ุงุชู ุงู„ู†ุธู… ุฃู†ู’ ู„ูˆ ุญูƒูŠู†ูŽู‡ุง
ูˆูŠุง ุจุนุฏูŽ ู…ุง ุจูŠู† ุงู„ู…ู„ุงุญุฉ ูˆุงู„ู‚ุจุญ

20. Today your goblet has won in it, just as
She in you is the winner of the goblet

ูขู . ู„ู‚ุฏ ูุงุฒ ููŠู‡ุง ู‚ุฏุญููƒ ุงู„ูŠูˆู… ู…ุซู„ู…ุง
ุบุฏุช ูˆู‡ูŠ ููŠูƒ ุงู„ูŠูˆู… ูุงุฆุฒุฉ ุงู„ู‚ุฏุญ

21. She has no palm but yours, nor was it fit
That any but her be singled out to praise you

ูขูก. ูู„ูŠุณ ู„ู‡ุง ูƒูู‘ูŒ ุณูˆุงูƒูŽ ูˆู„ู… ูŠูƒู†
ูŠู„ูŠู‚ ุณูˆุงู‡ุง ููŠูƒ ู…ู† ุฎุฑู‘ูŽุฏ ุงู„ู…ุฏุญ