1. I say to my soul in consolation and comfort
There was once a refuge behind in the angels' realm
١. أقولُ للنفسِ تأساءً وتعزيةً
قد كان مِن مسمعٍ في مالكٍ خلفُ
2. O hearer of good whom do we call when
One of the adversities befell the tribes and they differed
٢. يا مسمعَ الخيرِ من ندعو إذا نزلت
إحدى النوائب بالأقوام واختلفوا
3. O hearer of Iraq that has no leader
With whom do we see the noble embryos believe?
٣. يا مسمعاً لعراقٍ لا زعيم لها
بمن نُرى يؤمنُ المستشرفُ النَطفُ
4. Those eyes in the direction of Egypt weeping
Weeping for you when shrouds and cliffs took you
٤. تلك العيون بحيث المصر سادمةً
تُبكيك إذ غالك الأكفان والجرف
5. They enshrouded you without enshrouding
And exerted generosity when decay took you
٥. قد وسدوك يميناً غير موسدةٍ
وبذل جودٍ لما أودى بك التلَف
6. You were the meteor thrown at the enemy
And from it the sea drew streaks of generosity
٦. كنتَ الشهابَ الذي يُرمى العدوّ به
والبحر مِنه سجال الجود تغترف