1. O father of the people and son of redeemed Egypt
You are fortunate, and that is enough glory for you
١. يا أبا الشعب وابن مصر المفدّى
أنت سعدٌ وذاك حسبُك مجدا
2. We see miracles from your hands
Every day without trying to count them
٢. معجزات على يديك نراها
كل يوم ولا نحاول عدّا
3. So we see the individual as a nation through your triumphs
And we see the nation as an individual through your loyalty
٣. فنرى الفرد في مضائك شعبا
ونرى الشعب في ولائك فردا
4. Stay as you are, and victory will come to you willingly
While the disapprovers struggle in vain
٤. كن كما أنت يأتك النصر طوعاً
وليمت دونه المراءون جهدا
5. And if a delegation disperses around you
Then raise your voice and go on alone as a dedicated delegation
٥. وإذا انفضّ من حواليك وفد
فارفع الصوت وامضِ وحدك وفدا
6. You are the highest of heads in Egypt as a head
And the most honorable advocate in Egypt as an army
٦. أنت أعلى الرؤس في مصر رأسا
وأعز الدعاة في مصر جندا
7. And the true son of its history, successive
In you, its eras continue, era after era
٧. وابن تاريخها الصميم توالي
فيك منها العهود عهدا فعهدا
8. The pride of all it was proud of is that
You were its youth and its most steadfast elder
٨. فخرها كل ما افتخرت به أن
ت فتيّاً فيها وشيخاً أشدّا
9. I see no critic of you today
Except that his slander increases your praise
٩. ما أرى اليوم شانئاً لك إلا
بالذي يفتري يزيدك حمدا
10. They have become the jest of fate, and thought
That they could mock destiny intentionally
١٠. أصبحوا ضحكة الصروف وظنوا
أنهم يضحكون بالدهر عمدا
11. All infatuated with Egypt, pouring
Excessive love for tenderness indeed
١١. كلهم هائم بمصر وصبٌّ
مفرط الحب للكنانة جدّا
12. So be gentle, for I do not see people who
In its love found a barrier but you, O Saad
١٢. فترفق فما أرى القوم لاقوا
في هواها سواك يا سعد سدّا
13. Some of this is enough for you of its love
That you may stray, O people, from righteousness
١٣. بعض هذا وحسبكم من هواها
أن تضلوا يا أيها القوم رشدا
14. O father of the people, none has transgressed
Against you, so act, for falsehood has a limit
١٤. يا أبا الشعب ما لذا الشعب معدىً
عنك فاعمل فإن للزور حدا
15. Egypt does not turn to other than Saad
Or respond except to its righteous son Saad
١٥. مصر لا تنضوي إلى غير سعد
أو تُلبي إلا ابنها البر سعدا
16. The strong and bold in every right
And the intentional transgressor against aggressors
١٦. القويُّ الجسور في كل حق
والأبيّ العادي على من تعدى
17. The trusted messenger in secret and openly
And the eloquent advocate, receiving and responding
١٧. والرسول الأمين سرا وجهرا
والقؤول المبين أخذا وردا
18. The day it celebrated you was a day
The ages considered for those it prepared
١٨. كان يوم احتفائها بك يوما
أعتدته العصور فيمن أعدا
19. May my poetry fail me if it does not immortalize you
So accept all poetry as dedicated to you
١٩. عاقني الداء إن يحييك شعري
فاقبل الشعر كله لك مُهدَى