Feedback

My greetings and life to you,

وقفٌ عليك تحيتي وحياتي

1. My greetings and life to you,
And my advice and sermons to your youth.

١. وقفٌ عليك تحيتي وحياتي
وعلى صباك نصائحي وعظاتي

2. You have been blessed with beauty,
And beauty in this world comes with troubles.

٢. أوتيتَ من حسن الشمائل نعمة
والحسن في الدنيا من الآفات

3. Its radiance yields you gems,
And the envy of thieves and spite of snakes.

٣. هو جوهر يجني عليك وميضهُ
عدوان سراّق وحقد عفاة

4. The generous love beauty, though it may
Cause the vile to stir up disputes.

٤. والحسن يعشقه الكريم وربما
أضرى لئيم النفس بالنزاعات

5. Like the full moon whose light brings joy to nomads,
It can also illuminate the darkest doubts.

٥. كالبدر يأتمّ السراة بنوره
ولقد يضيء مواقع الشبهات

6. So beware, for beauty has allure,
And I see you trusting negligence.

٦. فاحذر فإن مع الجمال لغرة
ًوأراك تأمن جانب الغفلات

7. Guard your beauty, for it’s a gift on loan,
That God watches until its time is done.

٧. واحرس جمالك فالجمال وديعة
لله ترعاها إلى ميقات

8. Bear your youth to old age spotless,
Free of what would tarnish bright pages.

٨. واحمل شبابك للمشيب مبرءاً
مما يكدّر ناصع الصفحات

9. Beauty is treasure in your hand, so protect it
From the greedy gaze and ogling eyes.

٩. الحسن كنزٌ في يديك فوقّه
لحظ الشحيح ونظرة المفتات

10. It’s best for one whose lids are veils
To not let his eyes close in sleep.

١٠. أحرى بمن وتر الجفون بلحظه
ألاّ تلوذ جفونه بسبات

11. If you're a lovely, fragrant flower, know
That flowers are prey for insects.

١١. هلاّ علمت وأنت زهر مونق
أن الزهور فرائس الحشرات

12. Don’t be fooled by their softened words,
For softness is the web of life’s snares.

١٢. لا يخدعوك بليّن من قولهم
فاللين بعض حبائل الحيات

13. It hurts me when beauty falls prey,
To the wanton and immoral ways.

١٣. إني ليؤلمني الجمال إذا هوى
فارتدّ بين أبالس وغواة

14. The hardest hearts soften when they see
A gentle lamb robbed by wolves and hyenas.

١٤. أقسى القلوب تلين إن هي أبصرت
ورقاء نهب قشاعم وبزاة

15. Make your gaze, whenever you turn it,
A blow to the devil of wanton souls.

١٥. فاجعل لحاظك كلما صوبتها
رجماً لشيطان النفوس العاتي

16. Keep your love a joy and delight
For those who know the pure pleasures.

١٦. واحفظ ودادك لذة ومسرة
للعارفين بطاهر اللذات

17. You were created as joy for the conscience,
And rose above the aspirations of lust.

١٧. كُوّنت أنساً للضمير وبهجة
وعلوت شأو مطامع الشهوات