1. Did you not see me in the market among us
A skirmish in our sale and tumult
ูก. ุฃูู
ุชูุฑููู ูุงูุนูุฌู ูู ุงูุณูููู ุจูููุง
ู
ูุงูุดุฉู ูู ุจูุนูุง ูุชูุงุทู
ู
2. He saw shiny copper coins by which
The dirhams went from them without return
ูข. ุฑุฃู ุจูุฑุงุชู ุจุงููุงุชู ุชุณุงูููุชู
ุจูุง ุฐูุจุชู ู
ู ุฏูููููู ุงูุฏููุฑุงูู
ู
3. I shed the camelโs blood from the top of its head
With an engraved sword from which serpents hiss
ูฃ. ุฃุณูุชู ุฏู
ุงุกู ุงูุนูุฌ ู
ู ุฃูู
ูู ุฑุฃุณูู
ุจู
ูุญูุชุฉู ุชุณุชููู ู
ููุง ุงูุฎูุงุดู
ู
4. He deliberately slit my throat with his hands
A deadly wound from which blood spills
ูค. ุชุนู
ููุฏ ุญูููู ู
ู ูุฏููู ุจุนุตุฑู
ู
ุญููุฌุฉ ุชููุฏูู ู
ููุง ุงูููููุงุฒู
ู
5. And he wounded me with a wound after which I thought
It would take my soul but here I am, unharmed
ูฅ. ูุดูููุตููู ุชุดููุตุฉู ุฎูุชู ุฃููููุง
ุณุชุฃุชู ุนูู ููุณู ููุง ุฃูุง ุณุงูู
ู
6. The sharp sword missed its way back
And I escaped from it losing while it won
ูฆ. ููุงุชู ุงูุญุณุงู
ู ุงูุนุถุจู ุฑุฌุนุฉ ุทูุฑูู
ููููููุช ุนูู ุบุงุฑู
ุงู ููู ุบุงูู
ู
7. I went to a shady, shaded place and a
Beautiful sight that appeals to the lost and hungry
ูง. ูุฑุญุชู ุฅูู ุธููู ุธูููู ูู
ูุธุฑู
ุฃููู ูู
ุง ูููุงู ูุงูู ูุทุงุนู
ู
8. And a blond olive tree whose fruits
Give its drinker the gardens of eternal Eden
ูจ. ูุฒูุชูููุฉ ุตูุจุงุก ุฃุฎุฑุฌ ูุฑู
ููุง
ูุดุงุฑุจูุง ู ุฌูููุฉ ุงูุฎูุฏ ุขุฏู
ู
9. And an alluring flute with which the regretful are confused
When the strings are moved, it hums
ูฉ. ูุชุงูุชู ุจุฃูุจุงุจ ุงููููุฏุงู
ูู ุฎูุดูุจุฉ
ุจูุง ุนูุฏ ุชุญุฑูู ุงูุญุจุงูู ุบู
ุงุบู
ู
10. If an oppressor leans toward it with his palm
It kills and revives whoever sings for the oppressor
ูกู . ุฅุฐุง ุธุงูู
ู ุฃูุญูู ุนูููุง ุจููููู
ุฃู
ุงุชู ูุฃุญููุง ู
ู ูุบููููู ุธุงูู
ู
11. So I slept and two groups sat around me
One drunk with eyes clouded and one standing
ูกูก. ูุจุชูู ููุฏู
ุงูู ูุฑููุงู ูุงุนุฏู
ู
ู ุงูุณูููุฑ ูู ุนููู ูุขุฎุฑู ูุงุฆู
ู
12. And I woke up one day feeling very hungover
As if I was not the same as I was yesterday
ูกูข. ูุฃุตุจุญุชู ูู ููู
ู ู
ู ุงูุดููุฑูู ูุงูุญู
ูุฃูููู ููู
ุง ููุชู ุจุงูุฃู
ุณู ุญุงูู
ู
13. The boys say to me that you are chiding
And they bother me with what is said that you are chiding
ูกูฃ. ุชูููู ูู ุงูุตูุจูุงูู ุฅูููู ุฑุงุฐูู
ู
ูุฑุบู
ูู ููู
ุง ููู ุฅูููู ุฑุงุฐูู
ู
14. So I said to them clear the way for I
Am generous and good people are generous
ูกูค. ูููุชู ููู
ุฎูููู ุงูุทุฑููู ูุฅููู
ูุฑูู
ููู
ุงูู ุงูุตููุงูุญูู ุงูุฃูุงุฑู
ู
15. If I was hurt perhaps
The youth betrays his hurting while asleep
ูกูฅ. ูุฆู ูุงูุช ุงููุฌุนุงุก ู
ูููู ูุฑุจููู
ุง
ูุฎูู ุงููุชูู ูุฌุนุงุคู ูููู ูุงุฆู
ู
16. But with the intoxication of drinking to carry harm
And the drinking companion avoids spreading ugly things
ูกูฆ. ุฃู
ุง ูู ุฎููู ุงูุดููุฑูุจ ุฃู ูุญู
ู ุงูุฃุฐูู
ูููุฑู
ุนู ูุดุฑ ุงููุจูุญู ุงูู
ููุงุฏู
ู
17. And the regretful start a new companionship
So he raises along with raising the obedient wine
ูกูง. ููุณุชุฃูู ุงูููุฏู
ุงู ุฃููุณุงู ู
ุฌุฏููุฏุง
ููุฑูุนู ู
ูุนู ุฑูุน ุงููููุจูุฐู ุงูู
ูุงููู
ู