Feedback

Alas! Would that I knew if Khalid ever

ألا ليت شعري هل تنظر خالد

1. Alas! Would that I knew if Khalid ever
Inquired after me in my absence, or if he despaired,

١. أَلا لَيتَ شِعري هَل تَنظَّرَ خالِدٌ
عيادي على الهِجرانِ أَم هُوَ يائِسُ

2. For had I been hale, you would have returned me
Swiftly, and snares would not have kept you from me,

٢. فَلَو أَنَّني كُنتُ السَليمَ لَعُدتَني
سَريعاً وَلَم تَحبِسكَ عَنّي الكَوادِسُ

3. And the slanderers had multiplied between us
As ghosts haunt not the valiant lion Dahis,

٣. وَقَد أَكثَرَ الواشونَ بَيني وَبَينَهُ
كَما لَم يَغِب عَن غَيِّ ذُبيانَ داحِسُ

4. Yet I shall keep my vow between us,
And my religion, though you be a faithless rover,

٤. فَإِنّي عَلى ما كُنتَ تَعهَدُ بَينَنا
وَليدَينِ حَتّى أَنتَ أَشمَطُ عانِسُ

5. To his detractor, long is his pleading with them,
A malady that wearied even the ablest healers.

٥. لِشانِئِهِ طولُ الضَراعَةِ مِنهُمُ
وَداءٌ قَد أَعيا بِالأَطِبّاءِ ناجِسُ