Feedback

The wolves of malice youโ€™ve become a joke

ุฃุฐุฆุจ ุงู„ุบุถุง ู‚ุฏ ุตุฑุช ู„ู„ู†ุงุณ ุถุญูƒุฉ

1. The wolves of malice youโ€™ve become a joke
To travelers heading east and west alike

ูก. ุฃูŽุฐูุฆุจูŽ ุงู„ุบูŽุถุง ู‚ูŽุฏ ุตูุฑุชูŽ ู„ูู„ู†ุงุณู ุถูุญูƒูŽุฉ
ุชุบุงุฏู‰ ุจูู‡ุง ุงู„ุฑููƒุจุงู†ู ุดูŽุฑู‚ุงู‹ ุฅูู„ู‰ ุบูŽุฑุจู

2. And though undaunted was your soul Dear wolf
You met your end by a lionโ€™s clawing strike

ูข. ููŽุฃูŽู†ุชูŽ ูˆูŽุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ุงู„ุฌูŽุฑูŠุกูŽ ุฌูŽู†ุงู†ูู‡ู
ู…ูู†ูŠุชูŽ ุจูุถูุฑุบุงู…ู ู…ูู† ุงู„ุฃุณุฏู ุงู„ุบูู„ุจู

3. At the hands of one who never sleeps at night
Without his sword held hostage by the valiant tribes so eager for a fight

ูฃ. ุจูู…ูŽู† ู„ุง ูŠูŽู†ุงู…ู ุงู„ู„ูŠู„ูŽ ุฅูู„ุง ูˆูŽุณูŽูŠููู‡ู
ุฑูŽู‡ูŠู†ูŽุฉู ุฃูŽู‚ูˆุงู…ู ุณูุฑุงุนู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุดู‘ูŽุบุจู

4. Did you not see me wolf as you crept close in the dead of night
Thinking me but a meek and feeble soul in spite of might

ูค. ุฃูŽู„ูŽู… ุชูŽุฑูŽู†ูŠ ูŠุง ุฐูุฆุจู ุฅูุฐ ุฌูุฆุชูŽ ุทุงุฑูู‚ุงู‹
ุชูุฎุงุชูู„ูู†ูŠ ุฃูŽู†ู‘ูŠ ุงูู…ุฑุคูŒ ูˆุงููุฑู ุงู„ู„ู‘ูุจู‘ู

5. I scared you off time and again but when you overpowered me
And paid no heed, I put an end to you with heavy blows now see

ูฅ. ุฒูŽุฌูŽุฑุชููƒูŽ ู…ูŽุฑู‘ุงุชู ููŽู„ูŽู…ู‘ุง ุบูŽู„ูŽุจุชูŽู†ูŠ
ูˆูŽู„ูŽู… ุชูŽู†ุฒูŽุฌูุฑ ู†ูŽู‡ู†ูŽู‡ุชู ุบูŽุฑุจูŽูƒูŽ ุจูุงู„ุถูŽุฑุจู

6. You fell prey to Ibn Hurraโ€™s cutting white blade
That saves from harm and damage ever made

ูฆ. ููŽุตูุฑุชูŽ ู„ูู‚ู‰ู‹ ู„ู…ุง ุนูŽู„ุงูƒูŽ ุงูุจู†ู ุญูุฑู‘ูŽุฉู
ุจูุฃูŽุจูŠูŽุถูŽ ู‚ูŽุทู‘ุงุนู ูŠูู†ูŽุฌู‘ูŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ูƒูŽุฑุจู

7. Oh, many are the dubious days my friend had you been witness
My name among the brave would surely not be missed

ูง. ุฃูŽู„ุง ุฑูุจู‘ูŽ ูŠูŽูˆู… ุฑูŠุจูŽ ู„ูŽูˆ ูƒูู†ุชูŽ ุดุงู‡ูุฏุงู‹
ู„ูŽู‡ุงู„ูŽูƒูŽ ุฐููƒุฑูŠ ุนูู†ุฏูŽ ู…ูŽุนู…ูŽุนูŽุฉู ุงู„ุญูŽุฑุจู

8. Youโ€™d see no coward there all bundled in the dust
Both hands covered entirely by soil and rust

ูจ. ูˆูŽู„ูŽุณุชูŽ ุชูŽุฑู‰ ุฅูู„ุง ูƒูŽู…ููŠู‘ุงู‹ ู…ูุฌูŽุฏู‘ูŽู„ุงู‹
ูŠูŽุฏุงู‡ู ุฌูŽู…ูŠุนุงู‹ ุชูŽุซุจูุชุงู†ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุชู‘ูุฑุจู

9. And another still with fluttering frightened heart
While I faced the battle clamoring as lions do headlong dart

ูฉ. ูˆูŽุขุฎูŽุฑูŽ ูŠูŽู‡ูˆูŠ ุทุงุฆูุฑูŽ ุงู„ู‚ูŽู„ุจู ู‡ุงุฑูุจุงู‹
ูˆูŽูƒูู†ุชู ุงูู…ุฑุฃู‹ ููŠ ุงู„ู‡ูŽูŠุฌู ู…ูุฌุชูŽู…ุนูŽ ุงู„ู‚ูŽู„ุจู

10. With my proud steed I march with head held high
Toward death itself, my peers around me nigh

ูกู . ุฃุตูˆู„ู ุจูุฐูŠ ุงู„ุฒุฑู‘ูŽูŠู†ู ุฃูŽู…ุดูŠ ุนูุฑุถู†ูŽุฉู‹
ุฅูู„ู‰ ุงู„ู…ูŽูˆุชู ูˆูŽุงู„ุฃูŽู‚ุฑุงู†ู ูƒูŽุงู„ุฅูุจูู„ู ุงู„ุฌูุฑุจู

11. I see death coming on and do not flinch, too proud am I
Though I could if I wished avoid its grueling tribulation cry

ูกูก. ุฃูŽุฑู‰ ุงู„ู…ูŽูˆุชูŽ ู„ุง ุฃูŽู†ุญุงุดู ุนูŽู†ู‡ู ุชูŽูƒูŽุฑู‘ูู…ุงู‹
ูˆูŽู„ูŽูˆ ุดูุฆุชู ู„ูŽู… ุฃูŽุฑูƒูŽุจ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู…ูŽุฑูƒูŽุจู ุงู„ุตูŽุนุจู

12. But my defiant soul refused, for it has always been so pigheadedly feign
Never to cower or let people see it frightened or constrained

ูกูข. ูˆูŽู„ูŽูƒูู† ุฃูŽุจูŽุช ู†ูŽูุณูŠ ูˆูŽูƒุงู†ูŽุช ุฃูŽุจููŠู‘ูŽุฉู‹
ุชูŽู‚ุงุนูŽุณู ุฃูŽูˆ ูŠูŽู†ุตุงุนู ู‚ูŽูˆู…ูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฑูุนุจู