1. The wolves of malice youโve become a joke
To travelers heading east and west alike
ูก. ุฃูุฐูุฆุจู ุงูุบูุถุง ููุฏ ุตูุฑุชู ููููุงุณู ุถูุญููุฉ
ุชุบุงุฏู ุจููุง ุงูุฑููุจุงูู ุดูุฑูุงู ุฅููู ุบูุฑุจู
2. And though undaunted was your soul Dear wolf
You met your end by a lionโs clawing strike
ูข. ููุฃููุชู ููุฅูู ูููุชู ุงูุฌูุฑูุกู ุฌููุงูููู
ู
ูููุชู ุจูุถูุฑุบุงู
ู ู
ูู ุงูุฃุณุฏู ุงูุบููุจู
3. At the hands of one who never sleeps at night
Without his sword held hostage by the valiant tribes so eager for a fight
ูฃ. ุจูู
ูู ูุง ูููุงู
ู ุงููููู ุฅููุง ููุณูููููู
ุฑูููููุฉู ุฃูููุงู
ู ุณูุฑุงุนู ุฅููู ุงูุดููุบุจู
4. Did you not see me wolf as you crept close in the dead of night
Thinking me but a meek and feeble soul in spite of might
ูค. ุฃูููู
ุชูุฑููู ูุง ุฐูุฆุจู ุฅูุฐ ุฌูุฆุชู ุทุงุฑููุงู
ุชูุฎุงุชููููู ุฃูููู ุงูู
ุฑุคู ูุงููุฑู ุงููููุจูู
5. I scared you off time and again but when you overpowered me
And paid no heed, I put an end to you with heavy blows now see
ูฅ. ุฒูุฌูุฑุชููู ู
ูุฑูุงุชู ููููู
ูุง ุบูููุจุชููู
ููููู
ุชููุฒูุฌูุฑ ููููููุชู ุบูุฑุจููู ุจูุงูุถูุฑุจู
6. You fell prey to Ibn Hurraโs cutting white blade
That saves from harm and damage ever made
ูฆ. ููุตูุฑุชู ููููู ูู
ุง ุนููุงูู ุงูุจูู ุญูุฑููุฉู
ุจูุฃูุจููุถู ููุทูุงุนู ููููุฌูู ู
ููู ุงูููุฑุจู
7. Oh, many are the dubious days my friend had you been witness
My name among the brave would surely not be missed
ูง. ุฃููุง ุฑูุจูู ูููู
ุฑูุจู ููู ูููุชู ุดุงููุฏุงู
ูููุงูููู ุฐููุฑู ุนููุฏู ู
ูุนู
ูุนูุฉู ุงูุญูุฑุจู
8. Youโd see no coward there all bundled in the dust
Both hands covered entirely by soil and rust
ูจ. ููููุณุชู ุชูุฑู ุฅููุง ููู
ูููุงู ู
ูุฌูุฏูููุงู
ููุฏุงูู ุฌูู
ูุนุงู ุชูุซุจูุชุงูู ู
ููู ุงูุชููุฑุจู
9. And another still with fluttering frightened heart
While I faced the battle clamoring as lions do headlong dart
ูฉ. ููุขุฎูุฑู ููููู ุทุงุฆูุฑู ุงููููุจู ูุงุฑูุจุงู
ูููููุชู ุงูู
ุฑุฃู ูู ุงููููุฌู ู
ูุฌุชูู
ุนู ุงููููุจู
10. With my proud steed I march with head held high
Toward death itself, my peers around me nigh
ูกู . ุฃุตููู ุจูุฐู ุงูุฒุฑููููู ุฃูู
ุดู ุนูุฑุถููุฉู
ุฅููู ุงูู
ููุชู ููุงูุฃููุฑุงูู ููุงูุฅูุจููู ุงูุฌูุฑุจู
11. I see death coming on and do not flinch, too proud am I
Though I could if I wished avoid its grueling tribulation cry
ูกูก. ุฃูุฑู ุงูู
ููุชู ูุง ุฃููุญุงุดู ุนูููู ุชูููุฑููู
ุงู
ููููู ุดูุฆุชู ููู
ุฃูุฑููุจ ุนููู ุงูู
ูุฑููุจู ุงูุตูุนุจู
12. But my defiant soul refused, for it has always been so pigheadedly feign
Never to cower or let people see it frightened or constrained
ูกูข. ููููููู ุฃูุจูุช ูููุณู ูููุงููุช ุฃูุจููููุฉู
ุชููุงุนูุณู ุฃูู ูููุตุงุนู ูููู
ู ู
ููู ุงูุฑูุนุจู