1. Flutter above the graves
And over the dismembered bodies, my bird
١. رفرفي فوق القبور
وعلى الأشلاء طيري
2. And cry out for death so you may live
The slogans of victory
٢. واهتفي بالموت كي تحيا
شعارات النصير
3. And dance over the cheeks
And the eyes and the noses
٣. وارقصي فوق خدود
وعيون ونحور
4. And make your den atop
The mountain on the nape of the torrent
٤. واجعلي وكرك فوق
الجبل في عنق الجرير
5. O you with the necklace, have you thought
Of this fate?
٥. إيه ذات الطوق هل فكرت
في هذا المصير
6. Have you heard the death rattles
Of the blind old man?
٦. هل سمعت حشرجات
الموت من شيخ ضرير
7. His right leg dangles
And the beams of light are disabled
٧. ساقه اليمنى تدلت
واعتلت أعواد نور
8. He lies there lashing the ember
With that firebrand
٨. وهو ملقى يلطع القار
بذياك الهجير
9. Have you heard the screams
Of the child from the depths of the well
٩. هل سمعت صرخات
الطفل من أعماق بير
10. As he implores you, drink from
My pure gushing blood
١٠. إذ يناغيك اشربي من
دمي الزاكي الطهور
11. And replace my whistling
With my panting and sighing
١١. واستعيضي عن صفيري
بشهيقي وزفيري
12. With my screaming and wailing
With my prayers and snoring
١٢. بصراخي وعويلي
بدعائي وشخيري
13. O you with the necklace, have you thought
Of this fate?
١٣. إيه ذات الطوق هل فكرت
في هذا المصير
14. What sin has come from
That little child
١٤. أي ذنب قد بدا من
ذلك الطفل الصغير
15. Whose heart was sucked by
A blind fist, twisted conscience
١٥. فطمته كف أعمى
القلب متلوف الضمير
16. Hateful as aloe, as scorpion
As a surly dog
١٦. حاقد كالصل كالعقرب
كالكلب العقور
17. Fallen ambition, miserable
Condition, destitute
١٧. ساقط الهمة جان
خاسيء الظرف حسير
18. O advocates of betrayal and chaos
And people of evil
١٨. يا دعاة الغدر والفوضى
ويا أهل الشرور
19. O heads of blind sedition
And serious crime
١٩. يا رؤوس الفتنة العمياء
والجرم الخطير
20. We are innocent of a peace
That blazes like inferno
٢٠. قد برئنا من سلام
يتلظى كالسعير
21. O comrades of evil and villainy
Enemies of the poor
٢١. يا رفاق السوء والخسة
أعداء الفقير
22. None wish harm upon people
Except the despicable lowlife
٢٢. لا يريد الضر بالناس
سوى النذل الحقير
23. Who receives plans of corruption
Prepared by a schemer
٢٣. يتلقى خطط الافساد
موشي ومير
24. O Messenger of God, we
Have begun the journey
٢٤. يا رسول الله إنا
قد بدأنا بالمسير
25. And set out like the rays of the sun
In the bright dawn
٢٥. وانطلقنا كشعاع الشمس
في الصبح المنير
26. We have erased the darkness of aggression
And provoking injustice
٢٦. فمحونا ظلمات البغي
والظلم المثير
27. And raised the flag of Islam
Soaring in the ether
٢٧. ورفعنا راية الاسلام
تسمو في الأثير
28. And ascended to the summit of glory
With determination like eagles
٢٨. واعتلينا قمة المجد
بعزم كالنسور
29. And shouted in the faces of the enemy
Like angry lions
٢٩. وصرخنا في وجوه الخصم
كالليث الهصور
30. Like the thunder of lightning in
A dark rainy night
٣٠. كهزيم الرعد في ليل
دجوجي مطير
31. Like the eruption of floods, volcanoes
And howling winds
٣١. كاندفاع السيل كالبركان
كالريح الدبور
32. Alas O Waraqa do not
Blame the owl in the thickets
٣٢. إبه يا ورقاء لا
راعك بوم في الوكور
33. With sorrows that sadden the soul
And call for destruction
٣٣. بنعيب يحزن النفس
ويدعو للثبور
34. Alas O Waraqa does not
Know about matters
٣٤. إيه يا ورقاء لد
يدري ابن سينا بالأمور
35. He went exposing with the eye
Veils of secrets
٣٥. لمضى يهتك بالعين
غشاوات الستور
36. In you O soul is an ambiguity
Not differentiated in texts
٣٦. فيك يا نفس غموض
لم يفصل بالسطور
37. You are God’s secret in creation
And the measure of feeling
٣٧. أنت سر الله في الخلق
ومقياس الشعور
38. You are a meaning of God’s meanings in the great universe
If a soul carries faith in God Almighty
٣٨. أنت معنى من معاني الله في الكون الكبير
إن نفسا تحمل الايمان بالله القدير
39. It knows good and is inspired
By verses of bliss
٣٩. تعرف الخير وتستلهم
آيات السرور
40. And illuminates the vast horizon
With halos and light
٤٠. وتضيء الأفق الرحب
بهالات ونور
41. And transforms the universe into
The purling of a stream
٤١. وتحيل الكون بساما
كرقراق الغدير