1. Memories pass as lessons repeat,
Life folds for their wisdom then unfurls,
١. ذكرى تمر وعبرة تتكرر
تطوى لحكمتها الحياة وتنشر
2. Memories through which each adversity flees,
Life's essence by them turns bitter.
٢. ذكرى بها تنجاب كل مصيبة
صفو الحياة بمثلها يتكدر
3. Memories by which hearts come alive and shine,
Their echoes and bonds thereby shatter.
٣. ذكرى بها تحيا القلوب وينجلي
عنها الصدى وقيودها تتكسر
4. Memories of the Messenger - what memories!
What can I say of them, how can I express?
٤. ذكرى الرسول وأي ذكرى هذه
ماذا أقول حيالها وأحرر
5. O people, I do not exaggerate here,
For Muhammad's virtues are beyond measure.
٥. يا قوم ما أنا بالمبالغ ههنا
أبدا ففضل محمد لا يحصر
6. An example that exhausts the mind in counting,
Too great for pages to deliver.
٦. مثل يكل البال عن تعدادها
ويضيق عن أن يحتويها الدفتر
7. His traits point to him as an ocean,
With depths unfathomed, shores immeasurable.
٧. وصفاته تنبيك عنه بأنه
بحر ولكن غوره لا يسبر
8. People stood at its public shores,
Amazed by what they saw, confused.
٨. وقف الأنام على شواطىء عامة
فتعجبوا مما رأوا وتحيروا
9. Forgive me, O Messenger of God, you who came
With a law like the dawn, nay, brighter.
٩. عفوا رسول الله يا من جئتنا
بشريعة كالصبح بل هي أنور
10. You who was sent to an unlettered nation,
Stumbling at the fringes of blindness.
١٠. يا من بعثت بأمة أمية
كانت بأذيال العمى تتعثر
11. To a nation whose elders and young
Grumbled about what afflicted them.
١١. في أمة جهلاء بات كبيرها
وصغيرها مما بها يتذمر
12. They saw the light of trust in you shining,
Truth dripping from your guidance, flowing.
١٢. رأووا الأمانة فيك يسطع نورها
والصدق ينضح من هداك ويقطر
13. You were virtue's fountain and guide,
From you came gentleness, dew bursting forth.
١٣. قد كنت ينبوع الفضيلة والهدى
منك السماحة والندى يتفجر
14. Your birth gave rise to all virtues,
Vice faded away, evil vanished.
١٤. ولدت بمولدك الفضائل كلها
فانهارت الفحشا وزال المنكر
15. The greatest fortress of injustice cracked,
Where Chosroes had once swaggered.
١٥. وتصدعت للظلم أكبر قلعة
قد كان كسرى تحتها يتبختر
16. He fell back, stunned, turning his eyes,
As though lost in a dream's illusion.
١٦. فانكب مبهوتا يقلب طرفه
وكأنما هو في خيال يعبر
17. Yet that dream-like illusion was reality -
The world transformed, change unchanging.
١٧. وإذا بذياك الخيال حقيقة
تتغير الدنيا ولا يتغير
18. Despite dark eras, a great sign remains
Of the fate of those who were arrogant.
١٨. رغم العصور السود ظلت آية
كبرى لعاقبة الذين تجبروا
19. O people, God is not unaware,
For God is Watchful, Seeing all.
١٩. يا قوم إن الله ليس بغافل
فالله مطلع رقيب ينظر
20. He rewards the faithful for their faith,
And prepares Hellfire for unbelievers.
٢٠. يجزي ذوي الايمان عن إيمانهم
خيرا ويصلي ناره من يكفر
21. O people, does progress mean that we
Call for what dawn calls to?
٢١. يا قوم هل معنى التقدم أننا
ندعوا لما يدعو إليه الفجر
22. O people, does progress mean that we
Mock religion and sacred law?
٢٢. يا قوم هل معنى التقدم أننا
بالدين نهزأ بالشريعة نسخر
23. That we intentionally deviate
From Muhammad's guidance, twist and turn away?
٢٣. أنزيغ عن هدي الرسول محمد
عمدا ونلوي خدنا ونصعر
24. And foolishly seek from France its laws
After centuries have passed it by?
٢٤. وتروح نطلب من فرنسا شرعه
عمياء قد مرت عليها أعصر
25. Storms of its injustice blew over the world,
As if locusts swarmed over it.
٢٥. هبت على الدنيا عواصف ظلمها
فكأنما هبت عليها صرصر
26. O laws that were never truly
But what Caesar desired and fancied.
٢٦. يا شرعه هي في الحقيقة لم تكن
إلا كما يرضى ويهوى قيصر
27. Will the Quran be suspended in its lands
And the Franks' constitution spread as we resign?
٢٧. أيعطل القرآن في أوطانه
ويسود دستور الفرنج ونصبر