Feedback

Our neighborhood right has brought great reward

أجارتنا حق الجوار عظيم

1. Our neighborhood right has brought great reward
And your neighbor, o daughter of the generous, is generous

١. أَجارَتَنا حَقُّ الجِوارِ عَظيمُ
وَجارُكِ يا بِنتَ الكِرامِ كَريمُ

2. His love brings you joy, and he is virtuous
And his affection pleases you, and he is unharmed

٢. يَسُرُّكِ مِنهُ الحُبُّ وَهوَ مُنَزَّهٌ
وَيَرضيكِ مِنهُ الوُدُّ وَهوَ سَليمُ

3. And I have no doubt, by God's grace, in love
So that a friend or confidante would reproach

٣. وَما بي بِحَمدِ اللَهِ في الحُبِّ ريبَةٌ
فَيَعتِبَ فيها صاحِبٌ وَحَميمُ

4. By my life, you have revived my dead passion
And renewed the pact of longing, though it was old

٤. لَعَمري لَقَد أَحيَيتِ بي مَيِّتَ الهَوى
وَجَدَّدتِ عَهدَ الشَوقِ وَهوَ قَديمُ

5. With your love, my heart does not awake from its slumber
For it, this passion will forever have a burning thirst

٥. بِحُبُّكِ قَلبي لا يَفيقُ صَبابَةً
لَهُ أَبَداً هَذا الغَرامُ غَريمُ

6. So my tears' tryst is a dove's lament
And my longing's tryst is a gust of breeze

٦. فَميعادُ دَمعي أَن تَنوحَ حَمامَةٌ
وَميعادُ شَوقي أَن يَهُبَّ نَسيمُ

7. And though they claim I am a poet
In every valley of your love I wander aimlessly

٧. وَإِنِّيَ فيما يَزعَمونَ لَشاعِرٌ
فَفي كُلِّ وادٍ مِن هَواكِ أَهيمُ

8. I have drunk the bitter cups of love
And tasted the torment of longing, and it is painful

٨. شَرِبتُ كُؤوسَ الحُبِّ وَهيَ مَريرَةٌ
وَذُقتُ عَذابَ الشَوقِ وَهوَ أَليمُ

9. So o people whom I love
Do you not have a merciful heart for me?

٩. فَيا أَيُّها القَومُ الَّذينَ أُحِبُّهُم
أَما لَكُمُ قَلبٌ عَلَيَّ رَحيمُ

10. Blessed is he whom I will not name jealousy
While I sit still, settled in his passion

١٠. فَياحَبَّذا مَن لا أُسَمّيهِ غَيرَةً
وَبي مِن هَواهُ مُقعَدٌ وَمُقيمُ

11. Blessed is a house where a gazelle flirts with me
With the kohl of two tender eyes, relaxed

١١. وَياحَبَّذا دارٌ يُغازِلُني بِها
غَزالٌ كَحيلُ المُقلَتَينِ رَخيمُ

12. My Lord, spare him from his eyelids
For often the healthy have harmed the ill

١٢. فَيا رَبُّ سَلِّم قَدَّهُ مِن جُفونِهِ
فَيا طالَما أَعدى الصَحيحَ سَقيمُ

13. My love, tell me what you intend
For how much kindness you have shown me is great

١٣. حَبيبِيَ قُل لي ما الَّذي قَد نَوَيتَهُ
فَكَم لَكَ إِحسانٌ عَلَيَّ عَظيمُ

14. And I have no wrongdoing in your passion I committed
And even if I had a wrong, you are forbearing

١٤. وَما لِيَ ذَنبٌ في هَواكَ أَتَيتُهُ
وَإِن كانَ لي ذَنبٌ فَأَنتَ حَليمُ

15. Come, pledge to me what you want
For I am full of loyalty, a reliable leader

١٥. تَعالَ فَعاهِدني عَلى ما تُريدُهُ
فَإِنّي مَليءٌ بِالوَفاءِ زَعيمُ

16. I will guard what is between me and you in passion
Even if I were beneath the soil, perished

١٦. سَأَحفَظُ ما بَيني وَبينَكَ في الهَوى
وَلو أَنَّني تَحتَ التُرابِ رَميمُ

17. For every misguidance in your love is guidance
And every misery in your contentment is bliss

١٧. فَكُلُّ ضَلالٍ في هَواكَ هِدايَةٌ
وَكُلُّ شَقاءٍ في رِضاكَ نَعيمُ