Feedback

None but you, to whom my love is wasted

ุณูˆุงูƒ ุงู„ุฐูŠ ูˆุฏูŠ ู„ุฏูŠู‡ ู…ุถูŠุน

1. None but you, to whom my love is wasted
And seeking others brings naught but bitter disappointment,

ูก. ุณููˆุงูƒูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ูˆูุฏู‘ูŠ ู„ูŽุฏูŽูŠู‡ู ู…ูุถูŽูŠู‘ูŽุนูŒ
ูˆูŽุบูŽูŠุฑููƒูŽ ู…ูŽู† ุณูŽุนูŠููŠ ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ู…ูุฎูŽูŠู‘ูŽุจู

2. By God, I come to you with nothing but affection
And aspire to those of highest virtue.

ูข. ูˆูŽูˆูŽุงู„ู„ูŽู‡ู ู…ุง ุขุชูŠูƒูŽ ุฅูู„ู‘ุง ู…ูŽุญูŽุจู‘ูŽุฉู‹
ูˆูŽุฅูู†ู‘ููŠูŽ ููŠ ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ููŽุถูŠู„ูŽุฉู ุฃูŽุฑุบูŽุจู

3. I unfold gratitude sweet-scented to inhale
And swoon delighted from your praise, elate.

ูฃ. ุฃูŽุจูุซู‘ู ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ุดููƒุฑูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุทุงุจูŽ ู†ูŽุดุฑูู‡ู
ูˆูŽุฃูุทุฑูŠ ุจูู…ุง ุฃูุซู†ูŠ ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ูˆูŽุฃูุทุฑูุจู

4. So why should I encounter barred gates blocking your door
When coldness comes from others, not you, upon whom I wait?

ูค. ููŽู…ุง ู„ููŠูŽ ุฃูŽู„ู‚ู‰ ุฏูˆู†ูŽ ุจุงุจููƒูŽ ุฌูŽููˆูŽุฉู‹
ู„ูุบูŽูŠุฑููƒูŽ ุชูุนุฒู‰ ู„ุง ุฅูู„ูŽูŠูƒูŽ ูˆูŽุชูู†ุณูŽุจู

5. Should I come by your door, may it swing open free
Oh, that I knew where dwells the welcoming host!

ูฅ. ุฃูุฑูุฏู‘ู ุจูุฑูŽุฏู‘ู ุงู„ุจุงุจู ุฅูู† ุฌูุฆุชู ุฒุงุฆูุฑุงู‹
ููŽูŠุง ู„ูŽูŠุชูŽ ุดูุนุฑูŠ ุฃูŽูŠู†ูŽ ุฃูŽู‡ู„ูŒ ูˆูŽู…ูŽุฑุญูŽุจู

6. The hours of calling I know notoriously well,
From your proximity no visitors exempt.

ูฆ. ูˆูŽู„ูŽุณุชู ุจูุฃูŽูˆู‚ุงุชู ุงู„ุฒููŠุงุฑูŽุฉู ุฌุงู‡ูู„ุงู‹
ูˆูŽู„ุง ุฃูŽู†ุง ู…ูู…ู‘ูŽู† ู‚ูุฑุจูู‡ู ูŠูุชูŽุฌูŽู†ู‘ูŽุจู

7. It's said a peopleโ€™s servant reflects well their ways
So why didnโ€™t gentility spread amongst them from you?

ูง. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฐูŽูƒูŽุฑูˆุง ููŠ ุฎุงุฏูู…ู ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุจูู…ุง ูƒุงู†ูŽ ู…ูู† ุฃูŽุฎู„ุงู‚ูู‡ูู… ูŠูŽุชูŽู‡ูŽุฐู‘ูŽุจู

8. I find trying situations Iโ€™m not used to
Though distance from your side more difficult to subdue.

ูจ. ููŽู‡ูŽู„ู‘ุง ุณูŽุฑูŽุช ู…ูู†ูƒูŽ ุงู„ู„ูŽุทุงููŽุฉู ููŠู‡ูู…ู
ูˆูŽุฃูŽุนุชูŽุฏุชูŽู‡ูู… ุขุฏุงุจูŽู‡ุง ููŽุชูŽุฃูŽุฏู‘ูŽุจูˆุง

9. Reluctantly I curb my soul from seeing you,
Battling longing - and longing ever battles me.

ูฉ. ูˆูŽุชูŽุตุนูุจู ุนูู†ุฏูŠ ุญุงู„ูŽุฉูŒ ู…ุง ุฃูŽู„ููุชูู‡ุง
ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุจูุนุฏูŠ ุนูŽู† ุฌูŽู†ุงุจููƒูŽ ุฃูŽุตุนูŽุจู

10. For virtue of which you are lord I rage
Not for my own sake, but yours, outrage.

ูกู . ูˆูŽุฃูู…ุณููƒู ู†ูŽูุณูŠ ุนูŽู† ู„ูู‚ุงุฆููƒูŽ ูƒุงุฑูู‡ุงู‹
ุฃูุบุงู„ูุจู ููŠูƒูŽ ุงู„ุดูŽูˆู‚ูŽ ูˆูŽุงู„ุดูŽูˆู‚ู ุฃูŽุบู„ูŽุจู

11. I disdain - did honor from you come my way
Or for being so humbled - blame on whom would lay?

ูกูก. ูˆูŽุฃูŽุบุถูŽุจู ู„ูู„ููŽุถู„ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฃูŽู†ุชูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู
ู„ูุฃูŽุฌู„ููƒูŽ ู„ุง ุฃูŽู†ู‘ูŠ ู„ูู†ูŽูุณููŠูŽ ุฃูŽุบุถูŽุจู

12. Since for such lowliness I was not made
My fleeing in shame will price enough be paid.

ูกูข. ูˆูŽุขู†ูŽูู ุฅูู…ู‘ุง ุนูุฒู‘ูŽุฉู‹ ู…ูู†ูƒูŽ ู†ูู„ุชูู‡ุง
ูˆูŽุฅูู…ู‘ุง ู„ูุฅูุฐู„ุงู„ู ุจูู‡ู ุฃูŽุชูŽุนูŽุชู‘ูŽุจู