1. He watered a valley between Al-โArish and Barqah
With rain pouring down in torrents
ูก. ุณููู ูุงุฏููุงู ุจูููู ุงูุนูุฑูุดู ููุจูุฑููุฉู
ู
ููู ุงูุบููุซู ููุทูุงูู ุงูุดูุขุจูุจู ููุชูุงูู
2. And moist winds greeted me as they blew by
There lies homelands, when home is mentioned
ูข. ููุญูููุง ุงูููุณูู
ู ุงูุฑูุทุจู ุนูููู ุฅูุฐุง ุณูุฑู
ูููุงูููู ุฃููุทุงูุงู ุฅูุฐุง ูููู ุฃููุทุงูู
3. A land, whenever you come to it, you come to a paradise
To your eyes from it, whenever you desire, pleasure
ูฃ. ุจููุงุฏู ู
ูุชู ู
ุง ุฌูุฆุชููุง ุฌูุฆุชู ุฌููููุฉู
ููุนููููููู ู
ูููุง ูููููู
ุง ุดูุฆุชู ุฑูุถูุงูู
4. Yearning makes me imagine its soil
And pebbles are musk exuding scent
ูค. ุชูู
ูุซูููู ูู ุงูุฃูุดูุงูู ุฃูููู ุชูุฑุงุจููุง
ููุญูุตุจุงุกููุง ู
ูุณูู ููููุญู ููุนูููุงูู
5. So people of Egypt, I know
That I have no consolation from you forever
ูฅ. ูููุง ุณุงูููู ู
ูุตุฑู ุชูุฑุงููู
ุนูููู
ุชูู
ู
ุจูุฃูููููู ู
ุง ูู ุนููููู
ู ุงูุฏููุฑู ุณูููุงูู
6. And in my heart there is no place but you
So from where could there be, and it is filled with longing
ูฆ. ููู
ุง ูู ููุคุงุฏู ู
ููุถูุนู ููุณููุงููู
ู
ููู
ูู ุฃูููู ูููู ููููู ุจูุงูุดูููู ู
ููุขูู
7. May Allah fold the misery of distance between us
So writhing hearts and heavy eyelids may find peace
ูง. ุนูุณู ุงููููู ููุทูู ุดููููุฉู ุงูุจูุนุฏู ุจูููููุง
ููุชููุฏูุฃู ุฃูุญุดุงุกู ููุชูุฑููุฃู ุฃูุฌูุงูู
8. For that day I have a fast I vowed
And with me, in the way of Sufism, thankfulness
ูจ. ุนูููููู ููุฐุงูู ุงููููู
ู ุตููู
ู ููุฐูุฑุชููู
ููุนููุฏู ุนููู ุฑูุฃูู ุงูุชูุตูููููู ุดููุฑุงูู