1. He is not to blame for my plight
Though he drew away and prolonged my night
١. ما لَهُ عَنّي مالا
وَتَجَنّى فَأَطالا
2. I wonder, is this a sign
Of boredom with me, or inclination?
٢. أَتُرى ذاكَ دَلالا
مِن حَبيبي أَو مَلالا
3. Will he accept my excuse
When I came to him imploring?
٣. أَتُرى يَقبَلُ عُذري
إِذ أَنا جِئتُ سُؤالا
4. For he who has indulged me
Allows me now to impose
٤. فَلَقَد أَرخَصَني مَن
أَنا فيهِ أَتغالى
5. My lord saw the people saying
And so he spoke and opposed
٥. هُوَ مَعذورٌ رَأى النا
سَ يَقولونَ فَقالا
6. My master left me no dignity
Amongst the people at all
٦. سَيِّدي لَم يُبقِ لي هَج
رُكَ بَينَ الناسِ حالا
7. You are my soul, I see no separation
From you, O my soul, at all
٧. أَنتَ روحي لا أَرى لي
عَنكَ يا روحي اِنفِصالا
8. So when you are absent I toss
Left and right in my distress
٨. فَإِذا غِبتَ تَلَفَّ
تُّ يَميناً وَشِمالا
9. How could I forget you or replace
One so lovely and beautiful?
٩. كَيفَ أَنسى لَكَ أَو أَس
لو جَميلاً وَجَمالا
10. You are the imam of beauty
In you my heart is engrossed
١٠. أَنتَ في الحُسنِ إِمامٌ
فيكَ قَلبي يَتَوالى
11. No, by God, I cannot believe
You could be to me unlawful
١١. لا وَحَقِّ اللَهِ ماظَنُّ
كَ في حَقّي حَلالا
12. To suspect some wrong is a sin
God speaks the truth, He is sublime
١٢. إِنَّ بَعضَ الظَنِّ إِثمٌ
صَدَقَ اللَهُ تَعالى