Feedback

O Zaid, how could you forget your life

يا زيد كيف نسيت عمرك

1. O Zaid, how could you forget your life
And prolong your separation after union

١. يا زَيدُ كَيفَ نَسيتَ عَمرَكَ
وَأَطَلتَ بَعدَ الوَصلِ هَجرَك

2. Patience, for you have not left me
A resilient soul to withstand your betrayal

٢. مَهلاً فَما غادَرتَ لي
جَلَداً يُقاسي مِنكَ غَدرَك

3. This pleases me, that which is
A consolation, if it pleases you

٣. قَد سَرَّني هَذا الَّذي
بي مِن ضَنىً إِن كانَ سَرَّك

4. If this is out of consent
And you know it, then command your matter

٤. إِن كانَ ذَلِكَ عَن رِضا
كَ وَقَد عَلِمتَ بِهِ فَأَمرَك

5. Or if your intention in passion
Is to kill me, may God prolong your life

٥. أَو كانَ قَصدُكَ في الهَوى
قَتلي يُطيلُ اللَهُ عُمرَك

6. My master, how beautiful you are in
The heart of the lover, and how bitter

٦. مَولايَ ما أَحلاكَ في
قَلبِ المُحِبِّ وَما أَمَرَّك

7. Whatever you wish of beauty
I do not underestimate your worth

٧. تِه كَيفَ شِئتَ مِنَ الجَما
لِ فَلَستُ أَجهَلُ فيهِ قَدرَك