Feedback

I grieve for the days of our union

ุฃุณููŠ ุนู„ู‰ ุฒู…ู† ุงู„ุชู„ุงู‚ูŠ

1. I grieve for the days of our union
When life was expansive and free

ูก. ุฃูŽุณูŽููŠ ุนูŽู„ู‰ ุฒูŽู…ูŽู†ู ุงู„ุชูŽู„ุงู‚ูŠ
ูˆูŽุงู„ุนูŽูŠุดู ู…ูุชู‘ูŽุณูุนู ุงู„ู†ูุทุงู‚ู

2. I wore the cloak of glory
Like a blossom in its margins frilled

ูข. ูˆูŽุฑูุฏุงุกู ุนูุฒู‘ู ูƒูู†ุชู ุฃูŽุฑ
ููู„ู ููŠ ุญูŽูˆุงุดูŠู‡ู ุงู„ุฑูู‚ุงู‚ู

3. O Egyptโ€™s days would that
You were ransomed by my remaining days

ูฃ. ุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ู…ูุตุฑู ู„ูŽูŠุชูŽู‡ุง
ููุฏููŠูŽุช ุจูุฃูŽูŠู‘ุงู…ูŠ ุงู„ุจูŽูˆุงู‚ูŠ

4. And by the side of Cairo I had
A moon, to whom my separation was painful

ูค. ูˆูŽุจูุฌุงู†ูุจู ุงู„ููุณุทุงุทู ู„ูŠ
ู‚ูŽู…ูŽุฑูŒ ูŠูŽุนูุฒู‘ู ู„ูŽู‡ู ููุฑุงู‚ูŠ

5. A moon whose separation I quaffed
Though bitter, from a streaming cup

ูฅ. ู‚ูŽู…ูŽุฑูŒ ุดูŽุฑูุจุชู ู„ูŽู‡ู ุงู„ููุฑุง
ู‚ูŽ ุงู„ู…ูุฑู‘ูŽ ุจูุงู„ูƒูŽุฃุณู ุงู„ุฏูู‡ุงู‚ู

6. And whose love made my blood flow
So my tears in blood are dissolved

ูฆ. ูˆูŽุฃูŽุฑูŽู‚ุชู ููŠู‡ู ุฏูŽู…ูŠ ููŽูƒูŽูŠ
ููŽ ุฃูู„ุงู…ู ููŠ ุฏูŽู…ุนูŠ ุงู„ู…ูุฑุงู‚ู

7. My loved ones, what did you find
Of remoteness, and what did I find?

ูง. ุฃูŽุญุจุงุจูŽู†ุง ู…ุงุฐุง ู„ูŽู‚ูŠ
ุชู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุจูุนุงุฏู ูˆูŽู…ุง ุฃูู„ุงู‚ูŠ

8. Had you come you would have seen
In Egypt, the fires of my ardor

ูจ. ู„ูŽูˆ ุชูุดุฑูููˆู†ูŽ ุฑูŽุฃูŽูŠุชูู…ู
ู…ูู† ู…ูุตุฑูŽ ู†ูŠุฑุงู†ูŽ ุงูุดุชููŠุงู‚ูŠ

9. A soul the heat sends aloft
In vapor and tears unceasing

ูฉ. ู†ูŽููŽุณูŒ ูŠูุตูŽุนู‘ูุฏูู‡ู ุงู„ุฌูŽูˆู‰
ุฑุงู‚ู ูˆูŽุฏูŽู…ุนู ุบูŽูŠุฑู ุฑุงู‚ู

10. I could not have patience without you
Had I been free of fetters

ูกู . ู…ุงูƒูู†ุชู ุฃูŽุตุจูุฑู ุนูŽู†ูƒูู…ู
ู„ูŽูˆ ูƒูู†ุชู ู…ูู†ุทูŽู„ูู‚ูŽ ุงู„ูˆูุซุงู‚ู

11. And indeed your specter was so kind
As to visit me by night and delight in reunion

ูกูก. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ูŽ ุทูŽูŠูููƒูู…
ู„ูŽูŠู„ุงู‹ ูˆูŽุฃูŽู†ุนูŽู…ูŽ ุจูุงู„ุชูŽู„ุงู‚ูŠ

12. It came to rest on my bed
While the night around was hushed

ูกูข. ูˆูŽุณูŽุฑู‰ ูˆูŽุจุงุชูŽ ู…ูุถุงุฌูุนูŠ
ูˆูŽุงู„ู„ูŽูŠู„ู ู…ูŽุณุฏูˆู„ู ุงู„ุฑููˆุงู‚ู

13. I spent the sweetest night
Twixt kissing and embraces

ูกูฃ. ููŽู‚ูŽุทูŽุนุชู ุฃูŽู†ุนูŽู…ูŽ ู„ูŽูŠู„ูŽุฉู
ู…ุง ุจูŽูŠู†ูŽ ู„ูŽุซู…ู ูˆูŽุงูุนุชูู†ุงู‚ู

14. Then waking I found lingering
The perfume in my mantleโ€™s folds

ูกูค. ุซูู…ู‘ูŽ ุงูู†ุชูŽุจูŽู‡ุชู ูˆูŽุฌูŽุฏุชู ุฅูุซ
ุฑูŽ ุงู„ุทูŠุจู ููŠ ุจูุฑุฏูŽูŠู‘ูŽ ุจุงู‚ู

15. The virgins saw my face was not
Like theirs, radiant and lit

ูกูฅ. ูˆูŽุฑูŽุฃู‰ ุงู„ุนูŽูˆุงุฐูู„ู ู„ูŽูŠุณูŽ ูˆูŽุฌ
ู‡ูŠ ู…ูู† ูˆูุฌูˆู‡ูู‡ูู…ู ุงู„ุตููุงู‚ู

16. Since you left, falseness in love
Was never among my traits

ูกูฆ. ู…ูุฐ ูƒูู†ุชู ู„ูŽู… ุชูŽูƒูู†ู ุงู„ุฎููŠุง
ู†ูŽุฉู ููŠ ุงู„ู…ูŽุญูŽุจู‘ูŽุฉู ู…ูู† ุฎูŽู„ุงู‚ูŠ

17. Truly I wept and did not weep
From hypocrisy or guile

ูกูง. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุจูŽูƒูŽูŠุชู ูˆูŽู…ุง ุจูŽูƒูŠ
ุชู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฑููŠุงุกู ูˆูŽู„ุง ุงู„ู†ููุงู‚ู

18. With gentle words the tears
Will flow, but in the heartโ€™s taste

ูกูจ. ุจูุฑูŽู‚ูŠู‚ูŽุฉู ุงู„ุฃูŽู„ูุงุธู ุชูŽุญ
ูƒูŠ ุงู„ุฏูŽู…ุนูŽ ุฅูู„ู‘ุง ููŠ ุงู„ู…ูŽุฐุงู‚ู

19. Know not if mouths did shape them
Or misfortunes brought them forth

ูกูฉ. ู„ูŽู… ุชูŽุฏุฑู ู‡ูŽู„ ู†ูŽุทูŽู‚ูŽุช ุจูู‡ุง ุงู„ุฃูŽ
ููˆุงู‡ู ุฃูŽู… ุฌูŽุฑูŽุชู ุงู„ู…ูŽุขู‚ูŠ

20. Gentle their meanings, tender
Their utterance, and sweet their way

ูขู . ู„ูŽุทูููŽุช ู…ูŽุนุงู†ูŠู‡ุง ูˆูŽุฑูŽู‚
ู‚ูŽุช ูˆูŽุงู„ุญูŽู„ุงูˆูŽุฉู ููŠ ุงู„ุฑูู‚ุงู‚ู

21. An Egyptian graced with
Iraqโ€™s neighborhoodโ€™s charm

ูขูก. ู…ูุตุฑููŠู‘ูŽุฉูŒ ู‚ูŽุฏ ุฒุงู†ูŽู‡ุง
ู„ูุทูุงู‹ ู…ูุฌุงูˆูŽุฑูŽุฉู ุงู„ุนูุฑุงู‚ู