1. I called you when a need appeared to me
And said: a leader like him - who can be so gracious?
١. دَعَوتُكَ لَمّا أَن بَدَت لِيَ حاجَةٌ
وَقُلتُ رَئيسٌ مِثلُهُ مَن تَفَضَّلا
2. Perhaps you are jealous of the favor you possess
And so refuse to share and exchange it
٢. لَعَلَّكَ لِلفَضلِ الَّذي أَنتَ رَبُّهُ
تَغارُ فَلا تَرضى بِأَن تَتَبَدَّلا
3. If it is only to bear an obligation
Then it's from you, but not from another, never
٣. إِذا لَم يَكُن إِلّا تَحَمُّلُ مِنَّةٍ
فَمِنكَ وَأَمّا مِن سِواكَ فَلا وَلا
4. For a time, I have borne every burden from you
And lightened myself until it was time I weigh down
٤. حَمَلتُ زَماناً عَنكُمُ كُلَّ كُلفَةٍ
وَخَفَّفتُ حَتّى آنَ لي أَن أُثَقِّلا
5. It is known of my manners since I was
That for other than the beloved, I'll never humble myself
٥. وَمِن خُلُقي المَشهورِ مُذ كُنتُ أَنَّني
لِغَيرِ حَبيبٍ قَطُّ لَن أَتَذَلَّلا
6. And I've lived an age, complaining of no misfortune
Rather, I complained of the languid and melting
٦. وَقَد عِشتُ دَهراً ما شَكَوتُ بِحادِثٍ
بَلى كُنتُ أَشكو الأَغيَدَ المُتَدَلِّلا
7. I softened only for youth and passion
And feared only the tyranny of estrangement and misery
٧. وَما هُنتُ إِلّا لِلصَبابَةِ وَالهَوى
وَما خِفتُ إِلّا سَطوَةَ الهَجرِ وَالقِلى
8. I awaken and my manners dissolve in youth
I come to and my sides spill over in melting
٨. أَروحُ وَأَخلاقي تَذوبُ صَبابَةً
وَأَغدو وَأَعطافي تَسيلُ تَغَزُّلا
9. I love the shy gazelle's glancing
And passion the supple branch's clinging
٩. أُحِبُّ مِنَ الظَبيِ الغَريرِ تَلَفُّتاً
وَأَهوى مِنَ الغُصنِ النَضيرِ تَفَتُّلا
10. So I've not missed my share of play and youth
Nor missed my share of glory and loftiness
١٠. فَما فاتَني حَظّي مِنَ اللَهوِ وَالصِبا
وَما فاتَني حَظّي مِنَ المَجدِ وَالعُلى
11. And oh Lord, a caller called me for a need
So I did for him more than he wished for
١١. وَيارُبَّ داعٍ قَد دَعاني لِحاجَةٍ
فَعَلتُ لَهُ فَوقَ الَّذي كانَ أَمَّلا
12. I anticipated his call, attentive to all
He wanted, without making him wait
١٢. سَبَقتُ صَداهُ بِاهتِمامي بِكُلِّ ما
أَرادَ وَلَم أُحوِجهُ أَن يَتَمَهَّلا
13. I welcomed him when he came cheerful,
Kindly, hospitably, well-mannered and settled
١٣. وَأَوسَعتُهُ لَمّا أَتاني بَشاشَةً
وَلُطفاً وَتَرحيباً وَخُلقاً وَمَنزِلا
14. I showed him a lively, eloquent face
Generous, known, delighted and swift
١٤. بَسَطتُ لَهُ وَجهاً حَيِيّاً وَمَنطِقاً
وَفِيّاً وَمَعروفاً هَنِيّاً مُعَجَّلا
15. And he saw me bestowing and favoring
While I saw him bestowed on and favored
١٥. وَراحَ يَراني مُنعِماً مُتَفَضِّلاً
وَرُحتُ أَراهُ المُنعِمَ المُتَفَضِّلا