1. An empty square with tear that dries up
And passion so sweet and heart that trembles
ูก. ู
ุฑุจุนู ูุฎูู ูุฏู
ุนู ูููู
ูุฌูู ูุญูู ูููุจู ูุฑุฌููู
2. And love the more I said expired
Its rule increased sorrow and remorse
ูข. ูุบุฑุงู
ู ููู
ุง ููุชู ุงููุถู
ุญูู
ููู ุฒุงุฏู ุงูุฃุณู ูุงูุฃุณูู
3. And young women added to
The heat of my heart, they do not turn away
ูฃ. ูุตุจุงุจุงุชู ู
ุถุงูุงุชู ุฅูู
ุญุฑูู ููุจู ูููููู ูุง ุชูุตุฑูู
4. O you who reproach passion, this is an abode
It is right that I stand on it
ูค. ูุง ุญุฏุงุฉู ุงูุนูุณู ูุฐุง ู
ูุฒูู
ุญูููู ูู ุฃูู ุนูููู ุฃูููู
5. How much it seemed to me a rising full moon in it
And a bending branch of youth
ูฅ. ูู
ุจุฏุง ูู ูููู ุจุฏุฑู ุทุงูุนู
ูุชุซูู ูููู ุบุตูู ุฃูููู
6. In it we used to drink the cup of union
And the fruits of nearness we used to pluck
ูฆ. ููู ูุฃุณู ุงููุตูู ููุง ูุฑุดู
ูุซู
ุงุฑู ุงููุฑุจู ููููุง ููุทูู
7. A time passed by me in it, well received
Then it became an empty, barren wasteland
ูง. ู
ุฑูู ูู ููู ุฒู
ุงูู ุฃููุงู
ุซู
ุฃุถุญู ูููููู ูุงุนู ุตูุตูู
8. Is there a friend who sheds tears for me, fortunate?
Is there a loyal friend to hope for or reconcile with?
ูจ. ููู ุฎูููู ุจุงูุจูุง ูู ู
ูุณุนุฏู
ููู ุตุฏููู ููุฑุชุฌู ุฃู ูุคูููู
9. Alas! From a time when I asked it
About a loyal one, it said โThis is betrayalโ
ูฉ. ุฃููู ู
ูู ุฏูุฑู ุฅุฐุง ุงุณุชููู
ุชูู
ุนูู ููููู ูุงูู ูุฐุง ุฌููู
10. Treachery appeared and the just dwindled
Ignorance grew and the sinner dominated
ูกู . ุธูุฑู ุงูุบุฏุฑ ููููู ุงูู
ูุตููู
ููู
ุง ุงูุฌููู ูุณุงุฏู ุงูู
ูุฑููู
11. And my time followed the sea which
Casts away pearls and floats carrion
ูกูก. ูุงูุชุฏู ุจุงูุจุญุฑู ุฏูุฑู ุฅุฐู ุจูู
ูุฑุณุจู ุงูุฏุฑูู ูุชุทูู ุงูุฌูููู
12. How much a traitor felt safe in it
And one whose origin is unknown rose high
ูกูข. ูู
ู ูุฏ ุงุณุชุคู
ููู ููู ุฎุงุฆูู
ูุฑูู ู
ููู ุฃุตูููู ูุง ููุนุฑูู
13. My hatred increased for a time that did not help
Except the base and vile people
ูกูฃ. ุฒุงุฏ ู
ูุชู ูุฒู
ุงูู ูู
ูุณุฏู
ูููู ุฅูุง ุณูููุฉู ุฃู ุทุฑูู
14. I have let down my dignity for them
So let them praise or slander as they wish
ูกูค. ุฃูุง ููุฏู ุณุจูููุชู ุนุฑุถู ููู
ูููู
ุฃูู ูู
ุฏุญูุง ุฃู ููุฐููุง
15. O you who envy, if it were not
That I am a man of moderation, I would have stood
ูกูฅ. ุฃููููุง ุงูุญุงุณุฏู ูููุง ุฃููู
ุฑุฌูู ู
ูู ุฏููู ุญุฏู ุฃููู
16. I would have esteemed you highly and exalted you
For I am the pearl and you are the shell
ูกูฆ. ููุชู ุฃุถูููู ูุฎุงุฑุงู ูุนููู
ูุฃูุง ุงูุฏุฑูู ูุฃูุชู ุงูุตุฏูู
17. For me is the jurisprudence by which I issued rulings
And the faces of grammar turn towards my composition
ูกูง. ูููู ุงููููู ุงูุฐู ููุชู ุจูู
ููุฌููู ุงููุญูู ูุญูู ุชูุตุฑูู
18. For me is the poetry which traveled
From it the treasures to all regions
ูกูจ. ูููู ุงููุธู
ู ุงูุฐู ุณุงุฑุชู ุฅูู
ุณุงุฆุฑู ุงูุฃูุทุงุฑู ู
ููู ุงูุชุญูู
19. For me is the prose which its rhymed parts
Intoxicate the hearing, amazing and astounding
ูกูฉ. ููู ุงููุซุฑู ุงูุฐู ุณุฌูุนุงุชููู
ุชุณูุฑู ุงูุฃุณู
ุงุนู ูููููู ุงููุฑููู
20. And to the virgins my mind races ahead
And the powers of thoughts in me weaken
ูขู . ูุฅูู ุงูุฃุจูุงุฑู ุฐููู ุณุงุจูู
ูููู ุงูุฃููุงุฑู ุนูุฏู ุชุถุนูู
21. And I am the master of literature even if
The truth denier refuses to acknowledge
ูขูก. ูุฅู
ุงู
ู ุงูุฃุฏุจูููุงุชู ูุฅูู
ุฃููุฑู ุงูุญููู ููู ูุนุชุฑูู
22. How much and how much the suns of debate rose
In the sky of research that eclipse around me
ูขูข. ูู
ููู
ุดู
ุณู ุฌุฏุงูู ุทูุนูุชู
ูู ุณู
ุงุกู ุงูุจุญุซู ุจู ุชููุณูู
23. An innate pure nature
And the latter builds on the predecessors
ูขูฃ. ูุทุฑุฉู ุชูู
ูุฉู ุจูุฑูุฉู
ูุนูู ุงูุฃุณูุงูู ูุจูู ุงูุฎููู
24. Many an eye wishes to see me
And the chaste swear by my life
ูขูค. ุฑูุจูู ุนููู ุชุชู
ูู ุฑุคูุชู
ูุฒูููู ุจุญูุงุชู ูุญููู
25. I am a lump in the throat of my enviers
And cause them harm beyond description
ูขูฅ. ุฃูุง ูู ุญููู ุญุณูุฏู ุบุตุฉู
ูุจูู ู
ูู ุฃุฐู ูุง ููุตููู
26. Woe to me, by Allah, from my words โIโ
An utterance the rational mind disdains
ูขูฆ. ุฃุณูู ูุงูููู ู
ู ูููู ุฃูุง
ูููู
ุฉู ุฐู ุงูุนููู ู
ููุง ูุฃููู
27. But the envier obliged me
To mention what leaving is more virtuous
ูขูง. ูููู ุงูุญุงุณุฏู ูุฏู ููููู
ุฐูุฑู ุดูุกู ุชุฑูููู ูู ุฃุดุฑูู