Feedback

The dawn of a horizon, mother of flowers and deceits

أزهر أفق أم الأزهار والغدر

1. The dawn of a horizon, mother of flowers and deceits
Is your book the joy of soul and rapture

١. أزهرُ أفقٍ أمِ الأزهارُ والغُدُرُ
كتابكُمْ أمْ سرورُ النفسِ والوطرُ

2. I read it and it flowed in every limb
As if I and it were water and trees

٢. قرأتُهُ فجرى في كلِّ جارحةٍ
كأنَّما أنا وَهْوَ الماءُ والشجرُ

3. To God belong its enchanting, tormenting words
They rose above pearls, where is might and greatness?

٣. للهِ ألفاظُهُ الغرُّ العِذابُ فقدْ
علَتْ على الدرِّ أينَ القدرُ والكبرُ

4. Whoever says it's like precious pearls, say to him
You missed it if you did not say about it, not even less

٤. فمنْ يقلْ هي كالدرِّ الثمينِ فقلْ
أخطأتَ إنْ لم تقلْ عنها ولا صغرُ

5. My Master, my tongue falls short of answering you
And there is no hope that my apology will excuse me

٥. مولايَ كلَّ لساني عن جوابكَ وال
مأمولُ تمهيدُ عذري حينَ أعتذرُ

6. I'm just a servant among your servants
My habit from the start is a sincere prayer that informs

٦. وإنما أنا عبدٌ من عبيدِكَ مِنْ
دأبي ابتداءً دعاءٌ صدقُهُ خَبَرُ

7. If I pitched my tent above the stars raising it
I'd still find an illusion of you waiting there

٧. لو حطَّ رحلي فوقَ النجمِ رافعُهُ
ألفيتُ ثمَّ خيالاً منك ينتظرُ

8. And the blessed traveler's speed, his bird
Made me opt for brevity in speech

٨. وسرعةُ القاصدِ الميمونِ طائرُهُ
هيَ اقتضتْ أنني في القولِ أختصرُ

9. I wrote it while he was crossing on a journey
What's the state of poetry when travels hasten?

٩. كتبْتُها وَهْوَ مجتازٌ على سفرٍ
ما حالُ نظمٍ إذا ما أعجلَ السفرُ

10. You still comfort a heart of which you are resident
And through you the sublime continue to take pride

١٠. لا زلتَ يجبرُ قلباً أنتَ ساكنُهُ
ولا تزالُ بكَ العلياءُ تفتخرُ