1. Leave be what the hater says of your right
I have accepted death among them if they accept
١. اتركْ بحقِكَ ما يقولُ المبغضُ
أنا قدْ رضيتُ الموتَ فيهم إنْ رضوا
2. They are the light of my eye and the darkness for my onlooker
So if I asked them with whom I could be consoled
٢. همْ نورُ عيني والسوادُ لناظري
فإذا سلوتهمُ بمنْ أتعوَّضُ
3. They appeared so patience was unveiled from its veilings
And my bosom friend they captured when they shook it
٣. بانوا فبانَ الصبرُ عنْ باناتِهِ
وقرينَ سهدي قبضوا مذْ قوّضوا
4. How much yearning they left in the yearner
And how many a sound they made ill
٤. كم خلَّفوا متطلِّعاً بطويلعٍ
وبرامةٍ كم من صحيحٍ أمرضوا
5. I have accepted to die loving them
Suppressed so the intruder cannot intrude
٥. أنا قدْ رضيتُ بأنْ أموتَ بحبِّهم
كمداً فلا يتعرَّضِ المتعرِّضُ