1. Why did you want to abandon me, why?
And arouse with spears people who were asleep
١. علامَ أردتَ تهجرني علاما
وتوقظُ بالنوى أهلاً نياما
2. Perhaps you, oh cold-hearted one, want
A departure that brings about tearful harmony
٢. لعلكَ يا جليدَ القلبِ تبغي
رحيلاً يورثُ الدمعَ انسجاما
3. And leave us without a great man
Whom we can refer to when we seek purpose
٣. وتتركُنا بلا رجلٍ كبيرٍ
نراجعُهُ إذا رُمْنا مراما
4. Do you want to take from us the instrument of knowledge?
I do not mean by it the alphabet
٤. أتنزعَ آلةَ التعريف منا
وما أعني بها ألفاً ولاما
5. So have you found worries in Aleppo
And so desire to avoid its concerns?
٥. فهلْ لاقيتَ في حلبٍ هموماً
فتزمعَ عنْ نواحيها اهتماما
6. And the caravans of the sons of Abu Bakr did not depart from us
They attained above what they hoped for from it
٦. وما برحَتْ إلى الشهباءِ منا
سراةُ بني أبي بكرٍ تسامى
7. And they did not blame it one day
So do not take Damascus as a substitute for its people
٧. فنالوا فوقَ ما يرجونَ منها
وما ذمّوا لها يوماً ذِماما
8. That would anger them more than you or revenge
And if you are indifferent about separation
٨. فلا تأخذْ دمشقَ لهل بديلاً
أغيظاً ذاكَ منكَ أمِ انتقاما
9. Then this prevents the eye from sleep
And if you depart to gain wealth, that is easy
٩. وإنْ تكُ بالتفرّقِ لا تبالي
فهذا يمنعُ العينَ المناما
10. Your wealth here if you hold it for a year
And if you depart seeking to perfect prestige
١٠. وإنْ ترحلْ لنيلِ غنى فَسَهْلٌ
غناكَ هنا إذا أمسكتَ عاما
11. Beware! I fear that completion for you
And if you depart hoping for fame
١١. وإنْ ترحلْ تريدُ تمامَ جاهٍ
فمَهْ إني أحذرُكَ التماما
12. How much fame destroys the bones
And it is enough fame for you, generosity and knowledge
١٢. وإنْ ترحلْ رجاءً لاشتهارٍ
فكمْ منْ شهرةٍ توهي العظاما
13. You surpassed individuals and groups with it
Stay with family in prosperity and comfort
١٣. وحسبُكَ شهرةً كرمٌ وعلمٌ
سبقْتَ بهِ الفرادى والتؤاما
14. By my order, and take advantage of that
For family has loyalty even if others betrayed you
١٤. أقمْ في الأهلِ في رغدٍ وطيبٍ
بأمري واغتنمْ ذاكَ اغتناما
15. Deceiving your embrace tomorrow
No addition comes to the sustenance of a greedy one
١٥. فللأهلِ الوفاءُ وإنْ سواهمْ
وَفاكَ تضمُّناً غدَرَ التزاما
16. Even if he travelled Muhammah and Al-Ikam
Do you think you will gain an unworthy brother
١٦. فليسَ يُزادُ في رزقِ حريصٍ
ولو جابَ المهامةَ والإكاما
17. When you have wasted your noble brothers?
If you do not accept your family as neighbors
١٧. أتظعن تستفيدْ أخاً لئيماً
وقدْ ضيَّعْتَ إخوتَكَ الكراما
18. Then pitch your tent near their tents
So there comes to you an informant soon
١٨. إذا لمْ ترضَ بالأهلينَ جاراً
فقرِّبْ من خيامهم الخياما
19. And you sniff from your places the perfume
For excess distance from a homeland and family
١٩. ليأتيكَ المخبِّر عنْ قريبٍ
وتنشقُ منْ مواطِنكَ الخزامى
20. Is mourning before you encounter mourning
So do not listen to the words of so-and-so
٢٠. ففرطُ البعدِ عن عن وطنٍ وأهلٍ
حِمامٌ قبلَ أنْ تلقى الحِماما
21. You are not hearing words from him
And do not act ignorantly with the ignorance of people
٢١. فلا تسمعْ كلاماً منْ فلانٍ
فلستَ بسامعٍ منهُ كلاما
22. Even if they addressed you, say hello
For how many envious people cry in secret
٢٢. ولا تجهلْ بجهلٍ مِنْ أناسٍ
وإنْ همْ خاطبوكَ فقلْ سلاما
23. And show a smile when they meet you
Not all men are brothers giving advice
٢٣. فكمْ منْ حاسدٍ في السرِّ يبكي
ويظهرُ حينَ تلقاهُ ابتساما
24. To their companion, even if he prayed and fasted
So do not believe a false saying
٢٤. وما كلُّ الرجالِ أخاً نصيحاً
لصاحِبِهِ وإنْ صلَّى وصاما
25. And do not feel safe with one who took forbidden money
And do not revere an enemy who died of rage
٢٥. فلا صدقْتَ في قولٍ كذوباً
ولا استأمنْتَ مَنْ أكلَ الحراما
26. At the prominence of our merit, and hoped for defeat
And how can you stand in reverence of one
٢٦. ولا تُعظِمْ عدوّاً ماتَ غيظاً
بشهرةِ فضلِنا ورجا انهزام
27. Who aims to serve knowledge by rising?
Our staying is harder on the enemies
٢٧. وكيفَ تقومُ إعظاماً لمَنْ
يُطلْ في خدمة العلمِ القياما
28. And greater turmoil in their hearts
Did we imitate Alexander the King?
٢٨. إقامتنا أشدُّ على الأعادي
وأعظمُ في قلوبهمُ اضطراما
29. We do not stay long in one land
And if you travel, you travel, but
٢٩. أبالإسكندرِ الملكِ اقتدينا
فليسَ نطيلُ في أرضٍ مقاما
30. You leave our family like orphans
It is enough for us to lose our brothers at first
٣٠. وإنكَ إنْ رحلتَ رحلتَ لكنْ
تخلِّفُ أهلَنا مثلَ اليتامى
31. So do not make our dispersion the ending
٣١. كفانا فقدُ إخوتِنا ابتداءً
فلا تجعلْ تشتّتنا الختاما