1. Your gratitude among creatures was never
Absolute, without your wealth being imprisoned in bestowal,
ูก. ููู
ู ููุบูุฏู ุดููุฑููู ูู ุงูุฎููุงุฆููู ู
ุทููุงู
ุฅููุง ูู
ุงูููู ูู ุงูููููุงูู ุญูุจูุณู
2. You granted us a sun and a moon that shone
With them, the darkness for us became splendid,
ูข. ุฎููููููุชููุง ุดูู
ูุณุงู ูุจูุฏูุฑุงู ุฃูุดูุฑูููุชู
ุจูููู
ุง ููุฏููููุง ุงูุธููููู
ูุฉู ุงูุญูููุฏูุณู
3. Joseph came to us beautiful
And a doe that was Bahja of Bilqis
ูฃ. ุฑุดุฃ ุฃูุชุงูุง ููู ุญุณูุงู ูููุณููู
ูุบูุฒูุงููุฉู ูู ุจูููุฌูุฉู ุจููููุณู
4. That wasnโt enough and these werenโt enough
Until you sent wealth and it is precious
ูค. ููุฐุง ูููู
ู ุชูููููุนู ุจูุฐุงูู ูููุฐููู
ุญูุชููู ุจูุนูุซูุชู ุงูู
ุงูู ููููู ููููุณู
5. The maid came carrying the full moon
And the purse came on the back of the messenger
ูฅ. ุฃูุชูุชู ุงูููุตููููุฉู ููู ุชูุญูู
ููู ุจูุฏูุฑูุฉู
ูุฃูุชู ุนููู ุธูููุฑู ุงูููุตููู ุงููููุณู
6. You clothed us with what Egypt knitted perfectly
And Tinnis increased its beauty
ูฆ. ููููุณูููุชููุง ู
ูู
ูุง ุฃูุฌุงุฏูุชู ุญููููููู
ู
ูุตูุฑู ูุฒูุงุฏูุชู ุญูุณููููู ุชููููุณู
7. So by your generosity, we had edibles, drinks
Spouses and clothes
ูง. ููุบูุฏุง ูููุง ู
ู ุฌูุฏููู ุงูู
ูุฃูููููู ูุงู
ู
ูุดูุฑูุจู ูุงูู
ููููููุญู ูุงูู
ูููุจูุณู