Feedback

No eyelids grow weary in the knots,

ู„ุง ูˆุฌููˆู† ุชู†ูˆุณ ููŠ ุงู„ุนู‚ุฏ

1. No eyelids grow weary in the knots,
And the beauty of lips gleam like hailstones.

ูก. ู„ุง ูˆูŽุฌูููˆู†ู ุชูŽู†ูˆุณู ููŠ ุงู„ุนูู‚ูŽุฏู
ูˆูŽุญูุณู’ู†ู ุซูŽุบู’ุฑู ูŠูŽู„ููˆุญู ูƒูŽุงู„ู’ุจูŽุฑูŽุฏู

2. I'm not one who wastes his tears
Between tents, intonations, and tent pegs.

ูข. ู„ุง ูƒูู†ู’ุชู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู’ ูŠูุถูŠุนู ุฃูŽุฏู’ู…ูุนูŽู‡ู
ุจูŠู† ุงู„ุฃูŽุซุงููŠ ูˆุงู„ู†ูŽุคู’ูŠู ูˆุงู„ูˆูŽุชูุฏู

3. Better than standing at the ruins
Of a barren desert and the scolding of caravaneers

ูฃ. ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ู…ูู†ู’ ูˆูŽู‚ู’ููŽุฉู ุนู„ู‰ ุทูŽู„ูŽู„ู
ู‚ูŽูู’ุฑู ูˆุฒูŽุฌู’ุฑู ุงู„ุนูŽูŠู’ุฑุงู†ูŽุฉู ุงู„ุฃูุฌูุฏู

4. Is a cup of wine the tavern keeper matured,
Mother of nights and essence of perpetuity.

ูค. ูƒูŽุฃู’ุณู ู…ูุฏุงู…ู ุฌูŽู„ุง ุงู„ู…ูุฏูŠุฑู ุจูู‡ุง
ุฃูŽู…ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠุงู„ูŠ ูˆุฌูŽุฏู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ุฃูŽุจูŽุฏู

5. We drink it in a flame without being burnt
And enjoy it as a spirit without a body.

ูฅ. ู†ูŽุดู’ุฑูŽุจูู‡ุง ุดูุนู’ู„ูŽุฉู‹ ุจูู„ุง ุญูุฑูŽู‚ู
ูˆู†ูŽุฌู’ุชูŽู„ูŠู‡ุง ุฑููˆุญุงู‹ ุจูู„ุง ุฌูŽุณูŽุฏู

6. Has anyone attained pleasure like ours,
O dreams of the night of Sunday?

ูฆ. ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽุญูŽุฏูŒ ู†ุงู„ูŽ ู…ูุซู’ู„ูŽ ู„ูŽุฐู‘ูŽุชูู†ุง
ูŠุง ุจุงู…ูŽุฎุงูŠูุงู„ูŽ ู„ูŽูŠู’ู„ูŽุฉูŽ ุงู„ุฃูŽุญูŽุฏู

7. A drink to the incense burner of Harith and what
He was distinguished with of renewed beauties.

ูง. ุณูŽู‚ู’ูŠุง ู„ูู…ุงุฎูˆุฑู ุญุงุฑูุซู ูˆู„ูู…ุง
ุฎูŽุตู‘ูŽ ุจูู‡ู ู…ูู†ู’ ู…ูŽุญุงุณูู†ู ุฌูุฏูุฏู

8. I said to him while his son walked around it:
โ€œYour life for us is the prosperity of the country,

ูจ. ู‚ูู„ู’ุชู ู„ูŽู‡ู ูˆุงุจู’ู†ูู‡ู ูŠูŽุทูˆูู ุจูู‡ุง
ุนูู…ู’ุฑููƒูŽ ููŠู†ุง ุนูู…ูŽุงุฑูŽุฉู ุงู„ุจูŽู„ูŽุฏู

9. With your son, who in the beauty of his image
You have become the gazelleโ€™s not the lionโ€™s father.โ€

ูฉ. ุจูุงุจู’ู†ููƒูŽ ุฐุง ููŠ ุฌูŽู…ุงู„ู ุตููˆุฑูŽุชูู‡ู
ุตูุฑู’ุชูŽ ุฃูŽุจุง ุงู„ุธูŽุจู’ูŠู ู„ุง ุฃูŽุจุง ุงู„ุฃูŽุณูŽุฏู

10. Give it to me to drink, and if you spill my blood,
There will be no retaliation for my murder.

ูกู . ู‡ุงุชู ุงุณู’ู‚ูู†ููŠู‡ุง ููŽุฅูู†ู’ ุณูŽููŽูƒู’ุชูŽ ุฏูŽู…ูŠ
ููŽู…ุง ุจูู‚ูŽุชู’ู„ูŠ ุนูŽู„ูŠู’ูƒูŽ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽูˆูŽุฏู