1. How many a meadow with dusk yet to come,
To Saint Saeedโs monastery or Saint Michaelโs havenโt gone.
ูก. ููููู
ู ู
ููู ุฑูููุญูุฉู ูุงูุดููู
ู
ุณู ููู
ู ุชูุฏููู ููุชูุทููููู
2. A night like resurrection day in breadth and length,
You see its stars like fire in the oil lampsโ light.
ูข. ุฅูู ุฏูููุฑู ุณูุนูุฏู ุฃููู
ุฅูู ุฏูููุฑู ู
ูุฎุงุฆูููู
3.
I saw the stars, with it, like rolling eyes,
ูฃ. ููููููู ู
ูุซููู ููููู
ู ุงูุจูุนู
ุซู ูู ุงูุนูุฑูุถู ููู ุงูุทูููู
4. On legs like a heavily pregnant camelโs, dark and plump.
You see in its face your face, so gentle of expression.
ูค. ุชูุฑูู ุฃูููุฌูู
ููู ููุงููุง
ุฑู ูู ุฒูููุฑู ุงููููุงุฏููู
5. The baskets came, with a jug and kerchief.
ูฅ. ููุนุงููููุชู ุจููู ุงูุฃูููุฌู
ู
ู ู
ูุซููู ุงูุฃูุนููููู ุงูุญููู
6. She poured it like an anklet of twisted ruby,
Unceasingly, unseen but in my imaginings.
ูฆ. ุจูุณุงูู ููู
ููุงุฉู ู
ูุบู
ุฒููู ุฃูุฏูู
ุงุกู ุนูุทูุจูููู
7. Like mechanical figurines, whose meaning in attempts to grasp
Escapes you, elusive as a phantom.
ูง. ุชูุฑู ูู ููุฌููููู ููุฌููู
ูู ูููุฑููููุฉู ู
ููู ู
ููู
8. It shows you dawn in a veil of darkness,
Folded back. We drank it in the presence of houri-like faces,
ูจ. ุฃูุชู ุงูุฏููููู ุจูู
ูุจูุฒุงูู
ูุฅูุจูุฑููู ูู
ูููุฏููู
9. Who, if they wished, would all speak alike,
Articulate, with their trinkets and ornaments.
ูฉ. ููุฃูุฌูุฑุงูุง ููุฎูููุฎุงูู
ู
ููู ุงููุงููุชู ู
ูููุชููู
ูกู . ู
ูุฏุงู
ุงู ูุง ููุฑู ุทูุฑููู
ูู ู
ููููุง ุบูููุฑู ุชูุฎููููู
ูกูก. ููุดูุฎูุตู ุงูุขููู ูุง ููุฏูุฑู
ูู ู
ูุนููุงูู ุจูุชูุญูุตููู
ูกูข. ููุฑููู ุงูุตููุจูุญู ูู ุณูุชูุฑู
ู
ููู ุงูุธููููู
ุงุกู ู
ูุณูุฏููู
ูกูฃ. ุดูุฑูุจููุงูุง ุนููู ุฃูููุฌู
ูู ุญููุฑู ููุงูุชูู
ุงุซููู
ูกูค. ุฅูุฐุง ุดูุฆููู ุชูู
ูููุทููููู
ุฌูู
ูุนุงู ุจูุงูุฎููุงุฎููู