Feedback

The passion and afflictions did not subside,

ู„ู… ูŠุณู‚ุท ุงู„ู„ูˆู‰ ูˆุงู„ู…ุญู†ุง ุทู„ู„

1. The passion and afflictions did not subside,
As if it were a tattoo that shone brightly or stood out

ูก. ู„ูŽู… ูŠุณู‚ุทู ุงู„ู„ูˆู‰ ูˆุงู„ู…ุญู†ุง ุทู„ู„
ูƒุฃู†ู‘ู‡ ูˆุดู… ุฑู†ุฏู ู„ุงุญ ุฃูˆ ุฎู„ู„ู

2. I stood reciting its melody and asked it
About my loved ones, what did they do on the day we parted

ูข. ูˆูŽู‚ูุชู ุฃู†ุดุฏู ู…ุบู†ุงู‡ ูˆุฃุณุฃู„ู‡ู
ุนู† ุงู„ุฃุญุจู‘ุฉ ูŠูˆู… ุงู„ุจูŠู† ู…ุง ูุนู„ูˆุง

3. A quarter of it lingered within along with its isolation
From the isolation of mankind in it and the replacements changed

ูฃ. ุฑุจุนูŒ ุฌุขุฐุฑู‡ู ููŠู‡ ูˆุนุฒู„ุชู‡
ู…ูู† ุนุฒู„ุฉู ุงู„ุฅู†ุณ ููŠู‡ุง ูˆุงู„ู…ู‡ุง ุจุฏู„ู

4. How long did it remain under the rule of passion, burdened
I perform obligations of fervor and move on

ูค. ูƒูŽู… ุธู„ุช ููŠู‡ ุนู„ู‰ ุญูƒู…ู ุงู„ู‡ูˆู‰ ูƒู„ูุงู‹
ุฃู‚ุถูŠ ุงู„ูุฑุงุฆุถูŽ ุนู† ูˆุฌุฏู ูˆุฃู†ุชู‚ู„ู

5. My friend, do you see the radiance of the valley's mixture when
Its bare ruggedness is healed by the light of beauty

ูฅ. ูŠุง ุตุงุญูุจูŠ ู‡ู„ ุชูŽุฑู‰ ุธุนู† ุงู„ุฎู„ูŠุท ูˆู‚ุฏ
ุดูู‘ุช ุจู†ูˆุฑ ุงู„ุญุณุงู†ู ุงู„ุฌุฑู‘ุฏ ุงู„ูƒู„ู„ู

6. And in the valleys the gazes are weary with somberness
That nearly makes the eyelids droop if they were to rise

ูฆ. ูˆูŽููŠ ุงู„ุญุฏูˆุฌู ูุชูˆุฑ ุงู„ู„ุญุธ ูุจู‡ูƒู†ุฉ
ูŠูƒุงุฏู ูŠูู‚ุนุฏู‡ุง ุฅู† ู‚ุงู…ุช ุงู„ูƒูู„ู

7. No glance flashed through her face
Except it was stained by shyness and bashfulness

ูง. ู…ุง ุฌุงู„ูŽ ููŠ ูˆุฌู‡ู‡ุง ู„ุญุธูŒ ูŠูุฎุงู„ุณู‡ุง
ุฅู„ู‘ุง ูˆุถุฑู‘ุฌู‡ ุงู„ุชูˆุฑูŠุฏ ูˆุงู„ุฎุฌู„ู

8. Her sweet lipped smile's saliva heals
What her glances stirred in hearts, did the fleeting eyes

ูจ. ู…ูŽุนุณูˆู„ุฉู ุงู„ุซุบุฑู ูŠุดููŠ ุฑูŠู‚ู ู…ุจุณู…ู‡ุง
ู…ุง ุฃุซุฑุช ููŠ ุงู„ุญุดุง ุฃู„ุญุงุธู‡ุง ุงู„ู†ุฌู„ู

9. He who sipped the mingling of saliva from her mouth does not know
Whether her saliva or honey is sweeter

ูฉ. ู„ู… ูŠุฏุฑู ุฑุงุดู ู…ุฒุฌ ุงู„ุฑูŠู‚ู ู…ู† ูู…ู‡ุง
ุฃูŽุฑูŠู‚ูู‡ุง ุนู†ุฏู‡ ุฃุญู„ู‰ ุฃู…ู ุงู„ุนุณู„ู

10. People have never from joining with her a day my hopes were realized
Except it was renewed by her coquettishness

ูกู . ู…ุง ุงู„ู†ุงุณู ู…ูู† ูˆุตู„ูู‡ุง ูŠูˆู…ุงู‹ ู…ุฌู‰ ุทู…ุนู‰
ุฅู„ู‘ุง ูˆุฌุฏู‘ุฏู‡ ู…ู† ุฏู„ู‘ู‡ุง ุนู…ู„ู

11. Never has a term from her passed in what she promised
Except another came after it of her pledges

ูกูก. ู„ูŽู… ูŠูŽู†ู‚ุถูŠ ุฃุฌู„ุง ู…ู†ู‡ุง ุจู…ุง ูˆุนุฏุช
ุฅู„ู‘ุง ุฃุชู‰ ุจุนุฏู‡ ู…ู† ูˆุนุฏู‡ุง ุฃุฌู„ู

12. And sometimes the farewells make her teary eyes flow
On the day of departure while the caravan gets ready to leave

ูกูข. ูˆุฑุจู‘ู…ุง ุฑู‚ุฑู‚ ุงู„ุชูˆุฏูŠุนู ุนุจุฑุชู‡ุง
ููŠ ุงู„ุฎุฏู‘ู ูŠูˆู… ุงู„ู†ูˆู‰ ูˆุงู„ุฑูƒุจู ู…ุฑุชุญู„ู

13. So I stood kissing her lovingly, almost
Making the fires of passion between us blaze and fervor ignite

ูกูฃ. ูู‚ู…ุชู ุฃูŽู„ุซู…ู‡ุง ุญุจู‘ุงู‹ ูŠูƒุงุฏ ู„ู‡
ู†ุงุฑ ุงู„ุฌูˆู‰ ุจูŠู†ู†ุง ูˆุงู„ูˆุฌุฏ ูŠุดุชุนู„ู

14. And from the heat of my fervor in her freshness
It almost melted her cheeks and the kisses

ูกูค. ูˆูƒุงุฏูŽ ู…ู† ุญุฑู‘ ูˆุฌุฏูŠ ููŠ ุทุฑุงูˆุชู‡ุง
ูŠุฐูŠุจู ูˆุฌู†ุชู‡ุง ุงู„ุฃู†ูุงุณ ูˆุงู„ู‚ุจู„ู

15. Oh you who blame me for passion, be gentle with a grieved one
And turn your blame away, I am preoccupied with you

ูกูฅ. ูŠุง ุนุงุฐูู„ูŠ ููŠ ุงู„ู‡ูˆู‰ ุฑูู‚ุงู‹ ุจู…ูƒุชุฆุจู
ูˆุงูุตุฑู ู…ู„ุงู…ูƒูŽ ุฅู†ู‘ูŠ ุนู†ูƒ ู…ุดุชุบู„ู

16. In the basin of those who love are Qais and Urwa
And how many languished and how many drew

ูกูฆ. ููŽูŠ ุญูˆุถ ุฃู‡ู„ู ุงู„ู‡ูˆู‰ ู‚ูŠุณ ูˆุนุฑูˆุฉ ุจู„
ุบูŠู„ุงู† ู…ูŠู‘ุฉ ูƒู… ุนู„ู‘ูˆุง ูˆูƒู… ู†ู‡ู„ูˆุง

17. I am the sick one, but I am a man who
Was tempted by it and in his heart sickness was palatable

ูกูง. ุฅู†ู‘ูŠ ุงู„ุนู„ูŠู„ู ูˆู„ูƒู†ู‘ูŠ ุงูู…ุฑุคูŒ ุนุฐุจุช
ู„ู‡ ูˆุณุงุบุช ููŠ ู‚ู„ุจู‡ ุงู„ุนู„ู„ู

18. The pursuits of a passionate lover in his love are endless
He has no creeds or religions in it

ูกูจ. ูˆูŽู…ุง ู…ุฐุงู‡ุจู ุตุจู‘ู ููŠ ู‡ูˆุงู‡ ู…ุถู‰
ูˆูŽู„ุง ู„ู‡ ููŠู‡ ุฃุฏูŠุงู†ูŒ ูˆู„ุง ู…ู„ู„ู

19. On the page of my heart are lines written
Of passion no time will erase the composition

ูกูฉ. ูˆูŽููŠ ุตุญูŠูุฉู ู‚ู„ุจูŠ ุฃุณุทุฑูŒ ูƒูุชูุจุช
ู…ู†ูŽ ุงู„ู‡ูˆู‰ ู„ูŠุณ ูŠู…ุญูˆ ุดุฑุญู‡ุง ุนุฐู„ู

20. I have never asked people's permission
In what I hope for, except they were stingy

ูขู . ู…ุง ู„ูŠ ูˆู„ู„ู†ุงุณู ุงูุณุชูŽุณู…ุญุชู‡ู… ุฃุจุฏุงู‹
ููŠู…ุง ุฃุคู…ู‘ู„ู‡ ุฅู„ู‘ุง ูˆู‚ุฏ ุจุฎู„ูˆุง

21. They do not understand it, so I rose above a judgment
About poetry and people are enemies of what they do not know

ูขูก. ู„ุง ูŠูู‚ูŽู‡ูˆู†ูŽ ู„ู‡ุง ููˆู‘ู‚ุช ู…ู† ุญูƒู…ู
ููŠ ุงู„ุดุนุฑ ูˆุงู„ู†ุงุณู ุฃุนุฏุงุกูŒ ู„ู…ุง ุฌู‡ู„ูˆุง

22. Oh self, do not envy them their ease, they are
A people who when they owned it lost glory

ูขูข. ูŠุง ู†ูุณ ู„ุง ุชุญุณุฏูŠู‡ู… ูŠุณุฑู‡ู… ูู‡ู…ู
ู‚ูˆู…ูŒ ู„ู…ุง ู…ู„ูƒุช ุฃูŠู…ุงู†ู‡ู… ุฎูˆู„ู

23. The shining of sun was not beautiful to bleary eyes
And the fragrance of roses was not endearing to a wound

ูขูฃ. ูุบุฑู‘ุฉ ุงู„ุดู…ุณู ู„ู… ุชุญุณู† ู„ุฏู‰ ุฑู…ุฏู
ูˆุฑุงุฆู‚ู ุงู„ูˆุฑุฏู ู„ู… ูŠุฃู†ุณ ุจู‡ ุงู„ุฌุนู„ู

24. It is no wonder I lived among them
Alone and no paths to me were wide enough for them

ูขูค. ูˆู„ูŠุณูŽ ู…ูู† ุนุฌุจู ุฅู† ุนุดุช ุจูŠู†ู‡ู…
ูุฑุฏุงู‹ ูˆู„ู… ุชุณุน ู„ูŠ ู…ู† ุนู†ุฏู‡ู… ุณุจู„ู

25. If my hopes in the lowly failed, never
With the victorious did my hopes fail

ูขูฅ. ุฅูู† ุฎุงุจูŽ ู„ูŠ ุฃู…ู„ูŒ ููŠ ุงู„ุฃุฑุฐู„ูŠู†ูŽ ูู…ุง
ุนู†ุฏ ุงู„ู…ุธูู‘ุฑ ูŠูˆู…ุงู‹ ุฎุงุจ ู„ูŠ ุฃู…ู„ู

26. How much position and gift I got from him
And how much he forgave my mistakes

ูขูฆ. ูƒูŽู… ู†ู„ุชู ู…ู† ุฑุชุจุฉู ู…ู†ู‡ ูˆู…ูˆู‡ุจุฉ
ู…ู†ู‡ ูˆูƒู… ุบูุฑุช ู„ูŠ ุนู†ุฏู‡ ุงู„ุฒู„ู„ู

27. Every day for him in the house of its forelock
And in the armies of enemies events majestic

ูขูง. ููŠ ูƒู„ู‘ู ูŠูˆู…ู ู„ู‡ ููŠ ุจูŠุช ุทุงุฑูู‡
ูˆูŽููŠ ุฌูŠูˆุด ุงู„ุฃุนุงุฏูŠ ุญุงุฏุซูŒ ุฌู„ู„ู

28. You meet him advancing in adorned attire
While the attire adorned and the years are advancing

ูขูจ. ุชูŽู„ู‚ุงู‡ ู…ูู‚ุชุจู„ุงู‹ ููŠ ุฒูŠู‘ ู…ูƒุชู‡ู„ู
ูุงู„ุฒููŠู‘ู ู…ูƒุชู‡ู„ูŒ ูˆุงู„ุณู†ู‘ู ู…ู‚ุชุจู„ู

29. As if he were the sun rising spreading
Its light in triumph and he like Saturn

ูขูฉ. ูƒุฃู†ู‘ู‡ู ุงู„ุดู…ุณู ููŠ ุงู„ุฅู‚ุจุงู„ ุจุงุณุทุฉ
ู†ูˆุฑู‡ุง ููŠ ุงู„ู…ุธูุฑ ูˆู‡ูˆ ูƒุงู„ุฒุญู„

30. As if he were the sun ascending the orbits
As if he were the full moon adorned with lights

ูฃู . ูƒุฃู†ู‘ู‡ ุงู„ุดู…ุณู ููŠ ุงู„ุฃูู„ุงูƒ ุทุงู„ุนุฉ
ูƒุฃู†ู‘ูŽู‡ ุงู„ุจุฏุฑ ุจุงู„ุฃู†ูˆุงุฑ ู…ูƒุชุญู„ู

31. Virtues and generosity that cannot be matched
By the world gathered, sought by a man

ูฃูก. ู…ูƒุงุฑู…ูŒ ูˆุฃูŠุงุฏู ู…ุง ุชูˆุงุฒู†ู‡ุง ุงู„ุฏ
ุฏูู†ูŠุง ู‚ุฏ ุงูุฌุชู…ุนุช ูŠุณุนู‰ ุจู‡ุง ุฑุฌู„ู

32. Oh you who pour heavy rain of generosity
To him yielded and humbled the brave knight

ูฃูข. ูŠุง ุนุงุฑุถุงู‹ ู‡ุทู„ุงู‹ ุจุงู„ุฌูˆุฏ ู…ู†ุจุฌุณุงู‹
ุฅูู„ูŠู‡ ุฏุงู†ูŽ ูˆุฐู„ู‘ ุงู„ูุงุฑุณู ุงู„ุจุทู„ู

33. And who if he plunged into the sea of war submerged
To him yielded and humbled the brave knight

ูฃูฃ. ูˆูŽู…ูŽู† ุฅูุฐุง ุฎุงุถ ุจุญุฑูŽ ุงู„ุญุฑุจู ู…ู†ุบู…ุณุงู‹
ุฅูู„ูŠู‡ู ุฏุงู†ูŽ ูˆุฐู„ู‘ ุงู„ูุงุฑุณู ุงู„ุจุทู„ู

34. Oh you who pour heavy rain of generosity
Without him in saving the pouring rain

ูฃูค. ูŠุง ุนุงุฑุถุงู‹ ู‡ุทู„ุงู‹ ุจุงู„ุฌูˆุฏู ู…ู†ุจุฌุณุงู‹
ู…ู† ุฏูˆู†ู‡ู ููŠ ุงู„ุบูŠุงุซู ุงู„ุนุงุฑุถ ุงู„ู‡ุทู„ู

35. How many decisive battles you have
Without equal among people and camels

ูฃูฅ. ูƒูŽู… ูˆู‚ุนุฉู ู„ูƒูŽ ููŠ ุฃุนุฏุงูƒ ุดุงููŠุฉ
ู…ูู† ุฏูˆู†ู‡ุง ุฃุญุฏุงู‹ ููŠ ุงู„ู†ุงุณ ูˆุงู„ุฌู…ู„ู

36. You are the eloquent among people of knowledge and in
The summits of glory, you are the guide of guides

ูฃูฆ. ุฃูŽู†ุชูŽ ุงู„ุฎุทูŠุจู ู„ุฏู‰ ุฃู‡ู„ู ุงู„ุนู„ูˆู… ูˆููŠ
ุดูŽูˆุงู…ุฎู ุงู„ู…ุฌุฏู ุฃู†ุช ุงู„ุญุงุฐู‚ ุงู„ูˆู‚ู„ู

37. And here it isโ€”of the masterpieces of poetry composed
Precious, from it flowed panegyric and lyricism

ูฃูง. ูˆู‡ุงูƒู‡ุง ู…ูู† ุจุฏูŠุน ุงู„ุดุนุฑู ู…ูุญูƒู…ุฉ
ุฏุฑู‘ูŠุฉ ุฑุงู‚ูŽ ู…ู†ู‡ุง ุงู„ู…ุฏุญ ูˆุงู„ุบุฒู„ู