1. The swords of his passionate love blaze,
And his affairs with his tears burst forth.
ูก. ุฃูุณูุงูู ูุงุฑู ุบุฑุงู
ูู ุชูุชุณุนูุฑู
ููุดุคูููู ุจุฏู
ูุนู ุชุชูุฌูุฑู
2. The rose of love thirsted but was not quenched by it,
So you see it not issuing from the basin of love.
ูข. ููุฑูุฏ ุงูููู ุธู
ุฃู ููููู
ููุฑูู ุจูู
ููุชุฑุงูู ุนูู ุญูุถู ุงูููู ูุง ูุตุฏุฑู
3. And the companions are between blaming and excusing,
This one blames him while that one excuses.
ูฃ. ููุงูุตุญุจู ุจููู ู
ูููู
ู ูู
ุนุฐูุฑู
ููุฐุง ูููู
ู ููุฐุง ูุนุฐุฑู
4. O my informer, has the shadow of the bent branches
Changed from its promise, its freshness and twittering?
ูค. ูุง ู
ูุฎุจุฑู ูู ุบููุฑุช ุทููู ุงูููู
ุนูู ุนูุฏูู ุชุจูุงุฑู ูุงูุตุฑุตุฑู
5.
And has the dusty trail erased its landmarks? And has
ูฅ. ูููู ุงูุนุฐูุจู ุนููุช ู
ุนุงูู
ูู ููู
ุฃูููู ูุฃูููุฑ ุญุงุฌุฑ ูู
ุญุฌูุฑู
6. The rugged, rocky, stony land become stronger and more desolate?
It has a yearning in my ribs in the darkness
ูฆ. ุฏู
ูู ูููุง ุจููู ุงูุฃุถุงูุน ูู ุงูุญุดุง
ุฏู
ูู ู
ุฏู ุฃููุงู
ูุง ูุง ุชููุฑู
7. A yearning as long as its days that does not diminish.
How I have dragged the trains of my youth with it
ูง. ููู
ููุฏ ุณุญุจุชู ุจููุง ุฐูููู ุดูุจูุจุชู
ููุฑููุง ุฅูููู ุจููุง ุงูุบุฒุงู ุงูุฃุญูุฑู
8. And the shy gazelle bleated to me because of it!
The days of my branching youth were leafy,
ูจ. ุฃููุงู
ุบูุตูู ูู ุงูุดุจูุจุฉู ู
ูุฑูู
ุบุถูู ูุฑูุถู ุงููููู ุฃุฎุถุฑ ู
ุซู
ุฑู
9. Green, and the meadow of play was fruitful.
And the day of my life was bright and sunny,
ูฉ. ููููุงุฑู ุนููุดู ุฃูุตุญูููู ู
ุดู
ุณู
ุจุงูู ููููู ุงูุญุธูู ุฃุจูุถู ู
ูู
ุฑู
10. Radiant, and the night of my fortune white and moonlit.
And the winds of her I love blow rustling
ูกู . ููุฑูุงุญู ู
ูู ุฃููุงูู ุชุฌุฑู ุณุฌุณุฌุงู
ููุญูู ูุนุงุฑุถูู ู
ูุซูู ู
ู
ุทุฑู
11. Toward me while its cheek is soft and rainy.
Why do I, and why does the significator, seek her union
ูกูก. ู
ุง ูู ูู
ุง ูุฃู
ูู
ุฃุทูุจู ููุตููุง
ุฃูุจุฏุงู ููุนูู ูุตูู ุชุตุฏู ูุชูุฌุฑู
12. Forever while she is aloof from my union, turns away, and estranges?
I love while she meets me with the ruling of love
ูกูข. ุฃูููู ููุชูููุงูู ุนูู ุญูู
ู ุงูููู
ููุชูุงู
ู ูุงุฌุนุฉู ุงูุนูููู ูุฃุณูุฑู
13. And sleeps, unconscious, while my eyes stay awake.
If she changes a pact with me, what of it?
ูกูฃ. ุฅูู ุบููุฑุช ูู ุนูุฏูุง ุนูุฏุงู ูู
ุง
ุนูุฏู ูุถูุนู ููุง ููุง ูุชุบููุฑู
14. No pact made with her is lost or changes.
When will I win a kiss from her lips?
ูกูค. ููู
ูุชู ุฃููุฒู ุจูุจูุฉู ู
ูู ุซุบุฑููุง
ููู
ูุชู ูู
ุง ุญุงููุช ู
ููุง ุฃุธูุฑู
15. When, what have I sought from her that I ever won?
I wrote the writing of love and passion in
ูกูฅ. ููุชูุจุช ูุชุงุจุงุช ุงูููู ูุงูุญุจู ูู
ูููุจู ููููู ู
ู ููุงูุง ุฃุณุทุฑู
16. My heart, so in it her love I compose.
She reveals the brightness of dawn before its rising
ูกูฆ. ุชูุจุฏู ุถูุงุกู ุงูุตุจุญู ูุจู ุทููุนูู
ุจูู
ุญุงุณูู ู
ููุง ุชุถูุฆู ูุชุณูุฑู
17. With beauties from her growing bright and radiant.
Swaying, well-formed, like a sapling bending,
ูกูง. ุบูุฏุงุก ู
ุงูุณุฉ ุงูููุงู
ุดุจููุฉู
ุจูุงูุฎููุฒุฑุงูู ุฅุฐุง ุชุซููุช ุชุฎุทุฑู
18. Delicate, when she sways, she fascinates.
Her legs are plump in her anklets, and her hips
ูกูจ. ููุงูุณุงูู ููุฏ ุบุตูุช ุฎูุงุฎูู ุจูู
ููุงูุฑุฏูู ู
ูููุง ุถุงูู ุนูู ุงูู
ุฆุฒุฑู
19. From her are narrowed by the waist wrapper.
Modesty cast a dye on her face, so it
ูกูฉ. ุฃูููู ุงูุญูุงุกู ุจููุฌููุง ุตุจุบุงู ููุง
ูู ุฑุงุฆูู ุงูุตูุชูู ุฃุตูุฑ ุฃุญู
ุฑู
20. Is the finest mix of two hues, yellow and red.
She nearly melted from the heat of my sighs, and in
ูขู . ูุงุฏูุช ุชุฐูุจู ูุญุฑู ุฃููุงุณู ููู
ููุฌูุงุชูุง ููุธุฑู ููุงุฏู ูุคุซุฑู
21. Her cheeks my gaze almost made an impression.
Her necklace sways and my bewildered sight
ูขูก. ููุชูููุฉ ูููุง ุงูู
ุทููู ุชูููู ูุงู
ุญุจุฑูุชู ูู ุญุงูุงุชูุง ูุชุญููุฑู
22. In its beads wavers and wanders.
I charged her with a letter - she goes, then again
ูขูข. ููููุชูุง ุญุฑูุงู ุชุฑูุญ ูุชุงุฑุฉู
ุชูุณุฑู ูุชูุบุฏู ุชุงุฑุฉ ูุชูุฌููุฑู
23. She walks, starts out, then estranges at times.
With youths disheveled of face from travel
ูขูฃ. ูู ูุชูุฉู ุดุนุซู ุงููุฌููู ู
ูู ุงูุณุฑู
ูู ุงูุณูุฑู ุฃุฌูุฏู ู
ุง ูููู ูุฃุตุจุฑู
24. On the journey, most rugged and patient.
She crosses the breadth of the sands on racing camels
ูขูค. ุชูุทูู ุจููู
ุนุฑุถู ุงูุนุฌุงุฌู ุฑูุงุญูู
ุฎูุต ุงูุนูููู ู
ูู ุงูุชุนุฌูุฑู ุถู
ูุฑู
25. With dark swelling eyes from the dust.
She goes while I kiss her, a kiss from upon
ูขูฅ. ุชูุณุฑู ููุจูุชููุง ููุจูุฉ ู
ู ุนูู
ุฃูููุงููุง ุงูู
ูู ุงูู
ุชููุฌ ุญู
ูุฑู
26. Her shoulders is the crowned king of Hamir.
He is the most glorious of kings, if they are mentioned for
ูขูฆ. ูู ุฃูู
ุฌุฏู ุงูุฃู
ูุงูู ุฅูู ุฐููุฑูุง ุจู
ุง
ููุนููุง ู
ูู ุงูุฃูุนุงู ููู ุงูุฃูุฎุฑู
27. What they did of deeds, and he is the proudest.
No lord contends with him nor ruin
ูขูง. ูุง ุฑุจู ุบู
ุฏุงู ููุทุงููู ููุง
ูุฑู
ู ููุง ูุนู
ุงููู ูุงูู
ูุฐุฑู
28. Nor Nuโman and neither al-Mundhir.
A lion among lions except that he
ูขูจ. ุฃุณุฏู ู
ููู ุงูุขุณุงุฏู ุฅููุง ุฃููู
ููุนูู ุฅูุฐุง ุธููุฑุช ูุฏุงูู ููุธูุฑู
29. Forgives when his hands prevail and conquer.
He meets the knights stripping away his cover
ูขูฉ. ููููู ุงูููุงุฑุณู ุญุงุณุฑุงู ู
ุง ุณุชุฑู
ุฅููุง ุงูุนูุงุณูู ูุงูุนุฌุงุฌ ุงูุฃูุฏุฑู
30. Except the daring heroes and the dusty yellow camels.
And he protects from the turning of time whenever it rebels
ูฃู . ููููุฌูุฑู ู
ูู ุตุฑูู ุงูุฒู
ุงูู ุฅูุฐุง ุณุทุง
ุฃูุจุฏุงู ูููุณุฑู ูู ุงูุฃูุงู
ููุฌุจุฑู
31. Forever, and breaks and mends the people.
None advancing in the fields of glory a day
ูฃูก. ู
ุง ูู ู
ููุงุฏูู ุงูุนูุง ู
ูุชูุฏููู
ู
ููู
ุงู ููุญุงุฑุจูู ููุง ู
ุชุฃุฎูุฑู
32. Battles him, nor one lagging behind.
Higher and loftier in rank than Tubbaโ
ูฃูข. ุฃูุนูุง ูุฃูุฑูุนู ุฑุชุจุฉู ู
ู ุชุจูุนู
ููุฃุนุฒูู ููุณุงู ู
ู ุนุตุงู
ูุฃุดูุฑู
33. And prouder of soul than โAdi and more renowned.
O you who has the noble glory, and you who
ูฃูฃ. ูุง ู
ูู ูู ุงูุดุฑูู ุงูุฑููุนู ูู
ู ูู
ุฃูุถุญู ู
ูุงุฑุงู ูู ุงููุฎุงุฑู ูู
ูุจุฑู
34. Became a beacon in pride and a pulpit.
You have a career the kings of the world have not seen
ูฃูค. ููู ุณูุฑุฉู ูู
ูุธุฑ ุฃู
ูุงู ุงููุฑู
ุฅููุง ูุฃูุชู ุจูุง ุฃุฌูู ูุฃูุจุฑู
35. Except that with it you are the greatest and biggest.
Neither Chosroesโ realm nor domain
ูฃูฅ. ูู
ููุณุนู ุณุนููู ูู ุงูุนูุง ููุณุฑู ููุง
ุฏุงุฑุง ููุง ุงูู
ููู ุงูู
ุชููุฌู ููุตุฑู
36. Nor the crowned king Caesar attained your endeavor.
How many blessings have smoothed their surfaces to my hopes
ูฃูฆ. ููู
ูุนู
ุฉ ููู ุตุงููุญุช ุตูุญุงุชูุง
ุฃูู
ูู ูููู
ููู ูุนู
ุฉ ูุง ุชููุฑู
37. And how many blessings for you do not diminish!
And I will compose for you subtle praise
ูฃูง. ููููุณููู ุฃูุธู
ู ูููู ู
ุฏุญุงู ุฑุงุฆูุงู
ู
ูู ุฏููู ุฌููุฑู ุงููููุณ ุงูุฌููุฑู