1. What can I say, and all my poetry is love songs
Bound by passion, its devil is insatiate
ูก. ู
ุงุฐุง ุฃูููู ูุดูุนูุฑูู ููููููู ุบูุฒููู
ู
ููููููุฏู ุจูุงูููููุ ุดููุทุงูููู ุซูู
ููู
2. It roams every valley with no restraint
With the beautiful ones, serious and jest are sweet
ูข. ูููููู
ู ูู ูููู ูุงุฏู ูุง ุฒูู
ุงู
ู ูู
ู
ุน ุงูุฌู
ููุงุชู ููุญููู ุงูุฌูุฏูู ูุงูููุฒููู
3. What can I say, my poetry found refuge
In grace, flourishing, kohl-lined
ูฃ. ู
ุงุฐุง ุฃูููู ูุดูุนูุฑู ูู ุงูู
ููุงุญู ุซูููู
ููุงุฆุฏูุงุ ุชูุฒุฏูู ูููุง ูุชูุชุญูู
4. O master of creation, I came to apologize
You are the fragrance, they are garlic and onions
ูค. ูุง ุณููููุฏู ุงูุฎููููู: ุฅููู ุฌูุฆุชู ู
ูุนูุชูุฐูุฑูุง
ุงูุนูุทูุฑู ุฃูุชูุ ูููููู ุงูุซูููู
ู ูุงูุจูุตููู
5. God knows the heart you dwell in
You are love, they are error and slip
ูฅ. ุงูููู ููุนูููู
ู ููููุจูุง ุฃูุชู ุณุงูููููู
ุงูุญุจูู ุฃูุชูุ ูููููู ุงูุบูููู ูุงูุฒูููููู
6. My soul is ransom for you and all my loved ones
I believe, the truth is what the messengers brought
ูฆ. ุฑูุญู ููุฏุงูู ูู
ููู ุฃููููู ุฌูู
ููุนูููู
ู
ุขู
ูููุชูุ ูุงูุญูููู ู
ุง ุฌุงุกูุชู ุจูู ุงูุฑููุณููู
7. Your station of love is too high for me to compare
What are the sun, Mars or Saturn to you
ูง. ู
ููุงู
ู ุญูุจูููู ุฃูุนูู ุฃูู ุฃูุดูุจูููููู
ูู
ุง ุนูุณู ุงูุดูู
ุณู ูุงูู
ูุฑูููุฎู ุฃู ุฒูุญููู
8. It is enough that you are Godโs beloved
With intercession, you are hope and dreams
ูจ. ููููููููู ุฃูููู ุญูุจูู ุงูููู ุตูููููุชููู
ูุจุงูุดูููุงุนุฉู ุฃูุชู ุงูุญูููู
ู ูุงูุฃูู
ููู
9. Without you the land is disabled
Barren, you are its valiant knight
ูฉ. ุงูุฃุฑุถู ุฏูููููู ูุง ุทูู ู
ูุนูุทููููุฉู
ุนููููู
ุฉูุ ุฃูุชู ูููุง ุงููุงุฑุณู ุงูุจูุทููู
10. Your religion is the truth, the Quran details it
And without it, the land is locked in darkness
ูกู . ูุฏูููููู ุงูุญูููู ูุงูููุฑุขูู ููุตูููููู
ูุงูุฃุฑุถู ู
ูู ุบููุฑูู ุจูุงูุธูููู
ู ุชูููุชูุชููู
11. Jesus and Moses are brothers to Ahmad by lineage
and religion, guidanceโif the denominations know
ูกูก. ุนูุณู ูู
ูุณู ุดููููุง ุฃูุญูู
ูุฏู ููุณูุจูุง
ูู
ููููุฉูุ ูููุฏููุ ูู ุชูุนูููู
ู ุงูู
ููููู
12. Your balance is justice, Gabriel carries it
And justice is the best founding principle of nations
ูกูข. ู
ููุฒุงูููู ุงูุนูุฏููู ุฌูุจุฑุงุฆููู ุญุงู
ููููู
ูุงูุนูุฏููู ุฃููุถูู ู
ุง ูุงู
ูุชู ุจู ุงูุฏูููููู
13. O most merciful of people to humanity altogether
Eve, Eve pleads to you, and man
ูกูฃ. ูุง ุฃุฑุญู
ู ุงููููุงุณู ุจูุงูุฅูุณุงูู ูุงุทูุจูุฉู
ุญููููุงุกูุ ุญููููุงุกูุ ุชูุณุชูุฌูุฏูููู ูุงูุฑููุฌููู
14. My master, passion invades my talent
I complain to you while my heart quakes and shakes
ูกูค. ูุง ุณููููุฏู ูุงููููู ููุฌุชุงุญู ู
ููููุจูุชู
ุฃุดูู ุฅููููุ ููููุจู ุฎุงุฆููู ููุฌููู
15. I ask Godโs forgiveness for an ignorance I repeat
Audibly, bowing down in my tears to wash myself clean
ูกูฅ. ุฃูุณูุชูุบูููุฑู ุงูููู ู
ูู ุฌููููู ุฃูููุฑููุฑููู
ุฌูููุฑูุง ูุฃูุณูุฌูุฏู ูู ุฏูู
ุนู ูุฃูุบูุชูุณููู
16. Does God forgive a sin that I admit to
Even if seldom or deeds do not assist?
ูกูฆ. ุฃูููุบูููุฑู ุงูููู ุฐูููุจูุง ุฃู ุฃูุจููุกู ุจู
ุญุชูู ููู ููููู ุฃู ูู
ููุณูุนููู ุงูุนูู
ูููุ!
17. Or exonerate a person whose life is faรงade
Misguidance, guile and sickness
ูกูง. ุฃู ููุจูุฑูุฆู ุงูููู ุฅูุณุงููุง ูููููุฐู ุจูู
ุญูุงุชูู ุงูุฒููููููุ ูุงูุชููุถูููู ูุงูุนููููู
18. A soul yearns for a shrine of refuge I resort to
I came confessing, crying and imploring
ูกูจ. ุงูุฑูููุญู ุชููู ููู
ุญูุฑุงุจู ุฃููููุฐู ุจู
ุฃูุชูููุชู ู
ูุนุชุฑูููุง ุฃุจูู ูุฃูุจูุชููููู
19. It is time for the heart to meet its beloved ones
To God, to God it seeks guidance and connects
ูกูฉ. ูุขูู ููููููุจู ุฃูู ููููููู ุฃูุญูุจููุชููู
ุจูุงูููู ุจุงููู ูุณุชูุฏู ูููุชููุตููู
20. If a praising poet has any gift
After today, my poetry will be made whole through you
ูขู . ุฅู ูุงู ููุดูุงุนุฑู ุงูู
ูุฏููุงุญู ู
ููู ููุจูุฉู
ููููู ุดูุนูุฑููู ุจูุนูุฏู ุงูููู
ู ูููุชู
ููู
21. How obedient is poetry in praising the beloved, whenever
I called upon it, it came guided for me to improvise
ูขูก. ู
ุง ุฃุทูุนู ุงูุดููุนูุฑู ูู ู
ูุฏูุญู ุงูุญูุจูุจูุ ู
ุชู
ุทูููุจูุชููู ุฌุงุกู ู
ููููุงุฏูุง ูุฃูุฑูุชูุฌููู
22. Its Masterโthe nation of Taha lost hold
Of a rope you commanded, so strategies collapsed
ูขูข. ุฑูุจููุงููุ ุฃูู
ููุฉู ุทูู ุถุงุนู ู
ููู ููุฏููุง
ุญูุจููู ุฃูู
ูุฑูุชู ุจูู ูุงูููุงุฑูุชู ุงูุญููููู
23. And its children wandered hungry, narrow to them
Were neighbor, abode, desert and mountain alike
ูขูฃ. ูุชุงูู ุฃูุจูุงุคููุง ุฌููุนู ูุถุงูู ุจูู
ุงูุฌุงุฑู ูุงูุฏููุงุฑู ูุงูุตููุญุฑุงุกู ูุงูุฌูุจููู
24. A generation that tasted humiliationโs tyranny in a homeland
Whose history holds examples of glory and pride
ูขูค. ุฌูููู ุชูุฌูุฑููุนู ููููุฑู ุงูุฐููููู ูู ููุทููู
ูููุนูุฒูู ูุงูู
ูุฌูุฏู ูู ุชุงุฑูุฎููู ู
ูุซููู
25. It makes do with despicable, lowly humiliation
While its land has wheat, petroleum and honey
ูขูฅ. ููููุชุงุชู ู
ูู ุญูููุธููู ุฐููููุง ูู
ูุณูุบูุจูุฉู
ูุฃูุฑูุถููู ุงูุชููุจูุฑู ูุงูุจุชุฑููู ูุงูุนูุณููู
26. And the generation became, in the invadersโ eyes
Seen like ostrichesโno birds or camels
ูขูฆ. ูุฃุตุจุญู ุงูุฌูููู ูู ุนูููู ุงูุบูุฒุงุฉู ููุฑูู
ู
ูุซููู ุงููููุนุงู
ุฉู ูุง ุทูููุฑู ููุง ุฌูู
ููู