Feedback

My heart's dweller was not harmed when we were far apart

ساكن قلبي

1. My heart's dweller was not harmed when we were far apart
As if he in my blood or in the desert sands had slept

١. ما ضَرَّ سَاكنُ قلبي حينما بَعُدا
لو أنّه في دمي أو في الحَشا رَقَدا

2. He was stirred by lightning from the groves of his homeland
He who dwells in a heart desires no one else instead

٢. أَهاجَهُ البَرْقُ مِن أشجانِ مَوْطِنِه
مَنْ يَسْكُنِ القَلبَ لا يَبغي بهِ أَحَدا

3. It would not harm if they deserted their homelands in us
Oh agony of the heart! Patience has finally left

٣. ما ضَرَّ لو هَجَروا فينا مواطِنَهُمْ
وا لوعةَ القلب! إنَّ الصَّبرَ قد نَفِدا

4. The loved ones do not tend to their affection
For he who clung to lasting love forevermore

٤. ما لِلأَحِبَّةِ لا يَرْعَونَ وُدَّهُمُ
لِمَنْ تَعَلَّقَ حُبًّا دائمًا أبدا