1. Me, and the poem, and the beloved, and the pen
And a headache from a day of politics, debates and pain
١. أنا، والقَصيدةُ، والحَبيبةُ، والقَلَمْ
وصُداعُ يومٍ بالسّياسةِ والتَّحاوُرِ والأَلَمْ
2. And the worries of a lifetime whose times are torn
Between optimism, fears, and regret
٢. وهُمُومُ عُمْرٍ مُزِّقَتْ أوقاتُه
بينَ التَّفاؤُلِ، والمخاوفِ، والنَّدَمْ
3. And the cursed phone wherever I am
Follows me, and plays every second a number
٣. والهاتفُ المَلْعُونُ حيثُ أكونُ
يَتْبَعُني، ويَعْزِفُ كُلَّ ثانيةٍ رَقَمْ
4. This one rings, and hers, her messages reproach,
Or threaten with estrangement and regret
٤. هذا يَرِنُّ، وذي رسائِلُها تُعاتِبُ،
أو تُهَدِّدُ بالقَطِيعةِ والنَّدَمْ
5. And me, and my ears
Which threaten me with numbness and deafness
٥. وأنا، وأُذنايَ اللَّتانِ
تُهَدِّداني بِالتَّجَمُّدِ والصَّمَمْ
6. And those coming with the morning, I count them
Fifty confused in fifty worries
٦. والقادمونَ معَ الصَّباحِ أَعُدُّهُمْ
خمسينَ مُحتارِينَ في خَمسينَ هَمّ
7. And the timeline in its hours
How much dew will I dispense, how many promises, and how much
٧. والجَدولُ الزَّمَنِيُّ في ساعاتِهِ
كم نَدْوَةٍ سأَرودُ، كم وَعْدٍ، وكمْ
8. And all my papers and all my notebooks
My anger, reproaching me like a accused vinegar
٨. وجَميعُ أوراقي وكلُّ دفاتري
غَضْبى، تُعاتِبُني كَخِلٍّ مُتَّهَمْ
9. So when will you write this article for the publisher?
And when will you complete this poem and melody?
٩. فمتى ستَكْتُبُ ذا المَقالَ لناشرٍ؟
ومتى سَتُكمِلُ ذي القصيدةَ والنَّغَمْ؟
10. And the foolish wife most of her time
Cries, and flays me with reproaches and blame
١٠. والزَّوجةُ الحَمقاءُ معظم وقتها
تبكي، وتَسْلَخُني عِتاباتٍ وذَمّْ
11. And prowls around the fence of messages
And communications of coquettes and tracking in lust
١١. وتَجُوسُ حولَ حِمى الرَّسائلِ
واتّصالاتِ النّواعمِ والتَّتَبُّعِ في نَهَمْ
12. And reproachful messages; because you were absent from
A conference trip, and didn't attend and didn't
١٢. ورسائلٌ عَتْبَى؛ لأنّكَ غِبتَ عن
سَفَرٍ لِمُؤتَمَرٍ، ولم تَحْضُرْ ولمْ
13. And the young female students, talk of your affection an hour
Hundreds whom the sorrows of boredom shatter
١٣. والطّالباتُ حديثَ وُدِّكَ ساعةً
مِائةٌ تُحَطِّمُهُنَّ أحزانُ السَّأَمْ
14. And the lovers, your sweet talk which
You accustomed them to in sorrow and worry
١٤. والعاشقاتُ حَدِيثكَ العَذْبَ الّذي
عَوَّدْتَهُنَّ عليه في حُزنٍ وغَمّْ
15. Where is the life for a poet and a lover
Who reaches the morning to morning and hasn't slept?
١٥. أين الحياةُ لشاعرٍ ولعاشقٍ
يَصِلُ الصَّباحَ إلى الصّباحِ ولم يَنَمْ؟
16. So when will you incline to the youth and passion?!
And for which eye will you be lively and for which mouth
١٦. فمتى سَتَجْنَحُ لِلصَّبابةِ والهَوى؟!
ولأيِّ عينٍ تَنْتَشِي ولأيِّ فَمْ