Feedback

A flower floating above the Nile, a flower

ุนุงูˆุฒ ุฅูŠู‡

1. A flower floating above the Nile, a flower
With a fragrance that kisses my soul

ูก. ุฒู‡ุฑุฉูŒ ุชูŽุญู’ู…ูู„ู ููˆู‚ูŽ ุงู„ู†ู‘ููŠู„ู ุฒูŽู‡ู’ุฑูŽุฉู’
ูˆุดูŽุฐู‹ู‰ ูŠูŽู„ู’ุซูู…ู ูˆูุฌู’ุฏุงู†ูŠูŽ ุนูุทู’ุฑูŽู‡

2. Where are the eyes for this flower?
The flower wears gowns and greenness

ูข. ุฒูŽู‡ู’ุฑูู‡ู ู…ูู† ุฃูŠู†ูŽ ู„ู„ุฒู‘ูŽู‡ุฑู ุนููŠูˆู†ูŒ
ูŠุฑุชุฏูŠ ุงู„ุฒู‘ูŽู‡ุฑู ูุณุงุชูŠู†ู‹ุง ูˆุฎูุถู’ุฑูŽุฉู’

3. A pink flower whispers
With a soft voice, shedding a tear

ูฃ. ุฒูŽู‡ุฑุฉูŒ ููู„ู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ูŽูˆู†ู ุชูู†ุงุฌูŠ
ุจูุญูŽุฏูŠุซู ู‡ุงู…ุณูุŒ ุชูุฐู’ุฑูŽูู ุนูŽุจู’ุฑูŽุฉู’ุŸ

4. A flower like a flower, except
She was watered from the garden of Paradise with wine

ูค. ุฒูŽู‡ุฑุฉูŒ ูƒุงู„ุฒู‘ูŽู‡ุฑูุŒ ุฅู„ู‘ุง ุฃู†ู‘ู‡ุง
ุณูู‚ููŠูŽุชู’ ู…ูู† ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุงู„ููุฑุฏูŽูˆู’ุณู ุฎูŽู…ู’ุฑุฉู’

5. O flower, confide in a lover
Who sips from the cup of your deprivation, its bitterness

ูฅ. ุฃูŠู‘ู‡ุง ุงู„ุฒู‘ู‡ุฑุฉู ู†ุงุฌูŠ ุนุงุดู‚ู‹ุง
ูŠูŽุญุชุณูŠ ู…ูู† ูƒุฃุณู ุญูุฑู…ุงู†ููƒู ู‚ูŽู‡ู’ุฑูŽู‡

6. Dressed in longing and fed wishes
Desiring from your precious time a night vigil

ูฆ. ูŠูƒุชุณูŠ ุงู„ุดู‘ูŽูˆู‚ูŽ ูˆูŠูŽู‚ุชุงุชู ุงู„ู…ูู†ู‰
ูŠุดุชู‡ูŠ ู…ูู† ูˆูŽู‚ุชููƒู ุงู„ุบุงู„ูŠ ุณูŽู‡ู’ุฑุฉู’

7. Shall I confide in you, o flower, a heart
A lover, who pities the look of the lover?

ูง. ู‡ู„ ุฃูู†ุงุฌูŠ ููŠูƒู ูŠุง ุฒูŽู‡ุฑุฉู ู‚ูŽู„ุจู‹ุง
ุนุงุดู‚ู‹ุงุŒ ูŠูŽุฑุญู…ู ููŠ ุงู„ุนุงุดู‚ู ู†ูŽุธู’ุฑูŽู‡ุŸ

8. From which gardens of passion are you?
She answered: I am from the residents of Gamra

ูจ. ุฃู†ุชู ู…ูู† ุฃูŠู‘ู ุจูŽุณุงุชูŠู†ู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ุŸ
ูุฃุฌุงุจุช: ุฃู†ุง ู…ูู† ุณููƒู‘ูŽุงู†ู (ุบูŽู…ุฑุฉ)

9. I said: O Gamra of my heart, it is tired
So immerse me and make affection in the heart

ูฉ. ู‚ู„ุช: ูŠุง ุบู…ุฑุฉู ู‚ู„ุจูŠ ูƒูŽู„ูููŒ
ูุงุบู’ู…ูุฑูŠู†ูŠ ูˆุงุตู’ู†ูŽุนูŠ ููŠ ุงู„ู‚ูŽู„ุจู ุนูุดู’ุฑูŽุฉู’

10. "What do you want? Go away," she went
Like a star in the galaxies

ูกู . ยซูˆุงู†ุชูŽ ุนุงูˆุฒ ุฅูŠู‡ ูˆุณู‘ูŽุนู’ยปุŒ ูˆู…ูŽุถูŽุชู’
ู…ุซู„ูŽ ู†ูŽุฌู…ู ููŠ ุจูู†ูŽูŠู‘ูŽุงุชู ุงู„ู…ูŽุฌูŽุฑู‘ุฉู’

11. A blooming branch, and in her smile
Kisses that have no fault in beauty

ูกูก. ุบูุตูู†ูŒ ู…ุงุณูŽุŒ ูˆููŠ ุจูŽุณู’ู…ูŽุชูู‡ุง
ู‚ูุจูู„ุงุชูŒุŒ ู…ุง ู„ูŽู‡ุง ููŠ ุงู„ุญูุณู’ู†ู ุถูุฑู‘ูŽุฉู’

12. And she shot from her eyelids the arrow of love
And went on in continuous youthfulness

ูกูข. ูˆูŽุฑูŽู…ูŽุชู’ ู…ูู† ุทูŽุฑู’ููู‡ุง ุณูŽู‡ู’ู…ูŽ ุงู„ู‡ูˆู‰
ูˆู…ูŽุถูŽุชู’ ููŠ ุนูู†ู’ูููˆุงู†ู ู…ูุณุชูŽู…ูุฑู‘ูŽุฉู’

13. That one, and the temptation in her eyes
Unleashed in the obsessive soul, its poetry

ูกูฃ. ุชู„ูƒูŽุŒ ูˆุงู„ููุชู’ู†ูŽุฉู ููŠ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูู‡ุง
ููŽุฌู‘ูŽุฑุง ููŠ ู‡ุงุฌูุณ ุงู„ูˆูุฌุฏุงู†ู ุดูุนู’ุฑูŽู‡