Feedback

To my daughter I sacrifice myself for her happiness

إلى ابنتي من أفديها ويسعدني

1. To my daughter I sacrifice myself for her happiness
If I could with the rest of my life sing for her

١. إلى ابنتي من أفدِّيها ويُسعدني
لو استطعتُ بباقى العمر أُغنيها

2. A song that represents my love for her grace
And in the imaginations of poems I sing for her

٢. غنىً تمثلَّ في حبِّى لنعمتها
وفي خَيالات أشعارٍ أغنيها

3. To Safiyah my dreams on her birthday
From my congratulations a comfort that may grow her

٣. إلى صفيةِ أحلامي بمولدها
من تهنئاتي أمانٍ قد تُنميِّها

4. To her who is a treasure I sanctify
The world cannot replace with what is in it

٤. إلى التي هي كنزٌ لي أقدسُهُ
وليسَ تعد لهُ الدنيا بما فيها

5. To her who has never been vain with what she owned
Of talents praising and glorifying them

٥. إلى التي ما ازدَهَت يوماً بما ملكت
من المواهبِ تنويهاً وتأليها

6. The minds sang for her and about her in ardour
As the oud sang passionately losing itself

٦. غنَّت بها ولها الألبابُ في جَذلٍ
كما ترنَّم عُودٌ بالهوى تيها

7. On her feast today, ask me, though I am far
The rays are a meaning from her meanings

٧. إلى التي إن تجَّلت بدَّدت قلقاً
وأشبعت مُهجاً لطفاً وترفيها

٨. في عيدها اليوم سُلواني وقد بَعدَت
إنَّ الأشعةَ مَعنىً من معانيها