1. The inspirations around me are countless,
O you who trimmed my responses and habits.
١. الموحيات حيالي لا عداد لها
يامن نقدت استجاباتي وعاداتي
2. Even a mosquito may inspire my joy,
When it sang, enchanting my youth.
٢. إن البعوضة قد توحي بنشوتها
لما تغنت فتونا من صباباتي
3. The affectionate, tempting turtle dove with its night,
Its sighs overflow from the spring of my sighs.
٣. والجدجد الهانىء المغرى بليلته
تفيض آهاته من نبع آهاتي
4. The scent's breeze makes me yearn,
As if its waves represented my essence.
٤. ونفحة العطر أشواق تساورني
كأنما مثلت أمواجه ذاتي
5. The silent, oppressed ice whispers to me
In silence, the eagerness of my desires' colors.
٥. والجلمد الصامت المقهور يهمس لي
في الصمت لهفان ألوان الشهيات
6. The stream, leisurely in its contemplation,
My thoughts are filled like me with pleasures.
٦. والجدول المتأني في تأمله
خواطري مفعم مثلي بلذاتي
7. In the name of the grass around me in its optimism
Despite hardship, my imagination and my mirror.
٧. وباسم العشب حولي في تفاؤله
رغم الهجير خيالاتي ومرآتي
8. In the name of the grass around me in its optimism
Despite hardship, my imagination and my mirror.
٨. وباسم العشب حولي في تفاؤله
رغم الهجير خيالاتي ومرآتي
9. What the pebbles contain is exuberant,
As if it were from the crowns of maidens.
٩. وما حواه الحصى نشوان مؤتلقا
كأنما هو من تيجان ربات
10. Even the wreckage which nothing equals
In its misery, may have evoked my ascendance.
١٠. حتى الحطام الذي لا شيء يعدله
في بؤسه ربما أوحى تعلاتي
11. This and that and thousands like them,
Brides competing with my verses.
١١. هذي وتلك وآلاف تماثلها
عرائس يتنافسن بأبياتي
12. Do not underestimate them, their worlds may prosper,
However diminished the wonders of the heavens.
١٢. لا تحتقرها فقد تشأى عوالمها
مهما ضؤلن أعاجيب السماوات
13. Do not judge what fascinates me in being affected,
By what moves you, or my wine and gardens.
١٣. ولا تقس ما لفني في تأثره
بما يهزك أو خمري وجناتي
14. How many bonds in what you deny,
For my tendencies, how much safety, how much regards!
١٤. كم من أواصر فيما أنت تنكره
لمهجتي كم أمان كم تحيات
15. The universe altogether is poetry I overflow with,
And everything in it is a sign for my verses.
١٥. الكون أجمعه شعر أفيض به
وكل ما فيه إيحاء لآياتي
16. And perhaps something you think goodness has surpassed,
I endow with my affection or devotions.
١٦. ورب شيء تظن الحسن جاوزه
أخصه بحناني أو عباداتي