Feedback

Whether I roam around Lincoln memorial

سواء حول لنكلن المعلى

1. Whether I roam around Lincoln memorial
Or make pilgrimage to Lenin

١. سواءٌ حولَ لنكلنَ المعَّلى
أطوفُ أم أحُّج إلى لنينِ

2. It is only my conscience that raises me
To the unjust world and the unwise

٢. فليس برافعي إلاّ شعوري
بُدنيا الناسِ والحقِ الغبينِ

3. Wherever I am, I recite poetry
And nurture it with my faithful belief

٣. أُبُّث الشِّعر أنىَّ كنتُ حُبِّى
وأرعاه بإيماني الأمين

4. And call for brotherhood, not flattering
Even if I sacrifice the bitter luck

٤. وأدعو للأخوةِ لا أداجي
ولو ضَحَّيتُ بالحظِّ الطعين

5. And refuse to repay evil with evil
As punishment, even if it lingers for hundreds of years

٥. وآبى أن أرى شراً لشرّ
جَزاءً إن أَناخ على المئينِ

6. For judging individuals is not
A judgment that applies to nations and descendants

٦. فليس الحكمُ في الأفراد حكماً
يصُّح على الشُّعوب وفي البنين

7. And how many say that I
Gamble with heritage and years in my dreaming

٧. وكم من قائلٍ إنىّ بحلمٍ
أجازفُ بالتراثِ وبالسنين

8. Perhaps I am a dreamer, but my heart
Chants for tolerance, the best religion

٨. لعلى حالمٌ لكنَّ قلبي
يرّتلُ للتسامحِ خيرَ دين

9. My ode to Imam Kurchatov
Where I match my longing admiration

٩. ثَنائي للإمامِ كرتشقفسكي
يُبارى فيه إعجابي حنيني

10. To the prominent science in its climax
And raising the flag of precious literature

١٠. الى العلم المَّبرز في نهاه
ورافعِ رايةِ الأدب الثمين

11. He nurtures pioneers, and they still are
Protectors of sincere art and thought

١١. يُرَبِّى الرائدين ولم يزالوا
حماة الفنِ والفكرِ الرصين

12. To him the diverse nations aspire
As if pride is the fate of the city

١٢. اليه تطلعُ الاقوام شتى
كأن الفخرَ من حظَ المدين

13. As if literature since his prime
Has been protected with the sweet innocent boy

١٣. كأن الضاد لما غزالته
حمته مع الصبي الحلو المصون

14. He does not age no matter how long he lives
And is not an ascetic or complacent

١٤. فليس يشيخُ مهما طالَ عمراً
وليس بزاهدٍ أو مستهين

15. And his critiques are but gifts
Presented to the precious arts

١٥. وما نقداته إلا مهوراً
تزَف إلى عزيزات الفنون

16. He presided over poetry and prose
And excused himself from politics and clamor

١٦. تربعَ حاكماً نظما ونثرا
وعف عن السياسة والطنين

17. For it has become fiery gambling
And a path to prisons and abomination

١٧. فقد صارت مجامرَ محرِقاتٍ
ودرباً للسجون وللمجون

18. The free suffered from it what he suffers
The prison guard in the madhouse

١٨. وعاني الحُّر منها ما يعاني
رقيبُ السجن في دارِ الجنون

19. And he never stopped preaching with a smile
To the people's world the promising dawn

١٩. ولم يبرح يبشِّرُ في ابتسام
لدنيا الناسِ بالفجرِ الجنين

20. Though darkness engulfed them, and at times
It blazed with fears and suspicions

٢٠. وقد حفَّ الظلام بهم وحيناً
تلظى بالمخاوفِ والظنون

21. And here I am, a believer, sending my prayers
To him and people and certainty

٢١. وها أنا مؤمنٌ أزجى دعائي
إليه وللأنام ولليقين