Feedback

My pulpit is global, not limited to a land

منبري عالمي وليس بأرض

1. My pulpit is global, not limited to a land
Where tyrants can wreak havoc and destruction

١. منبري عالمي وليس بأرض
يستحلّ الطاغوت فيها الدمار

2. Oh my soul, today is the anniversary of my exile
From its nurturer, from misery and disgrace

٢. إيه نفسي اليوم ذكرى نزوحي
عن رباها وعن بوار وعار

3. It choked me, or tried to, before it faded
Those petty souls with my own torment

٣. خنقتني أو حاولت ثم باهت
بأذاتي تلك النفوس الصغار

4. I care not but to give my opinion
And its dissemination, what a dissemination!

٤. ما أبالي إلا بإسداء رأيي
وانتشار له واي انتشار

5. They shackled me, besieged me, and hurt me
So I swore to break the siege

٥. قيدوني وحاصروني وآذو
ني فأقسمت أن أفك الحصار

6. Like an eagle shackled, smashed the shackles
And shrieked, then flew away

٦. مثل صقر مكبل هشم القي
د ودوى بصيحة ثم طار

7. No difference between it and its homelands
If its homelands had distanced it

٧. لم يفرق ما بينه وديار
أرهقته إن باعدته الديار

8. Rather, it stirred screams in every land
Each land adopted its motto

٨. بل أثار الصيحات في كل أرض
فاستقلت بكل أرض شعار

9. I am the poet of yearning from afar
And from near, no matter how was the neighborhood

٩. إنني شاعر الكنانة في البع
د وفي القرب كيف كان الجوار

10. Just eight years are but moments
Of my life and borrowed existence

١٠. ما ثماني السنين إلا ثوان
من حياتي ومن وجودي المعار

11. My age is my effort, thoughts, faith and love
For my age is a lighthouse

١١. إن عمري جهدي وفكري وإيما
ني وحبي فإن عمري منار

12. No time or place limit my existence
Or darkness or daylight

١٢. لا زمان ولا مكان يحدان وجو
دي ولا دجى أو نهار

13. Wherever I am, my scream the eagle's scream
And my roar the provoked lion's roar

١٣. أينما كنت صيحتي صيحة الن
نسر وزأري زئيرة المستثار

14. And my poem a spring quenched by ardors
They drink and it is light and fire

١٤. وقصيدي الينبوع يرشفه الأح
رار ويروون وهونور ونار

15. Ask me not about my dwelling, O life
My land, if vacated by the petty

١٥. لا تسلني عن مسكني أي دنيا
هي أرضي إذا عداها الصغار

16. I still have loyalty and living work
As if in Egypt, protecting the creeds

١٦. لم أزل بالوفاء والعمل الحي
كأني في مصر أحمي الذمار

17. While the ungrateful there are drunk
Or lost, singing of vain glories

١٧. بينما الجاحدون فيها سكارى
أو حيارى وينشدون الفخار

18. My principle will not change, as long as love remains
And my love for Egypt is aflame

١٨. مبدئي لن يحول ما بقي الحب
وحبي لمصر حي يثار

19. And my whole life is in a struggle
Untouched by dust

١٩. وحياتي جميعها في كفاح
ىية لا ينال منها الغبار

20. O you detractors around me, rest
The night is defeated as dawn emerges

٢٠. أيها الناعقون حولي استريحوا
هزم الليل إذ أطل النهار