Feedback

It grieves me to find consolation

يعز علي أن ألفى المعزى

1. It grieves me to find consolation
In a poet brimming with hope

١. يعزّ علي أن ألفىَ المعزى
أديباً ملءُ برديه الرجاءُ

2. And whose spirit is filled with pure light
As if his guidance came from heaven

٢. وملءُ جَنابِه نورٌ أصيلٌ
كأنَّ هُداه ما وَعتِ السماءُ

3. How could he make life and the land good
Then disappoint, torture or do wrong?

٣. أيحسنُ للحيياة وللبرايا
فيخذلُ أو يعذبُ أو يُساء

4. From where does one find solace in tragedies
While our world is filled with misery?

٤. ومن أين التاسىّ في المآسي
ودنيانا يعُّج بها الشقاء

5. We fabricate happiness in stubbornness
For our dignity, though stubbornness is futile

٥. ونخترع السعادة في إباءٍ
لعزّتنا فلا يُجدى الإباء

6. We think ourselves masters though slaves
Lost in delusion or hypocrisy

٦. عبيدٌ نحسبُ الأسياد منا
وفيمَ الوهمَ أو فيمَ الرياء

7. Nothing rules but destiny
Deceiving us with its cunning

٧. وليس سوى المقادر حاكماتٌ
تُراوغنا فيخدعنا الدهاء

8. A matter that confused all minds
The existence or oblivion of both worlds

٨. لأمرٍ حارت الألبابُ فيه
وجود العالمين أو الفناء

9. All we encounter and hope for are equal
As electricity permeates conduits

٩. تساوى كل ما نلقى ونرجو
كما وعت الشكولَ الكهرباءُ

10. In the path of survival there is oblivion for us
And in the path of oblivion there is survival

١٠. ففي طى البقاء لنا فناءٌ
وفي طىّ الفناءِ لنا بقاء

11. Despite the tragedy, I, hopelessness, am patient
When patience is redemption

١١. على رغم المصاب أبا رجاءٍ
تصبر حينما الصبرُ الفداء

12. If the martyr drowned, we too have drowned
In greater hopelessness and no savior

١٢. لئن غرق الشهيد فنحن غرقى
أشُّد ولا رجاءُ ولا نجاء