Feedback

O father of the country, the country is exalted through you

أبا البلاد الذي تسمو البلاد به

1. O father of the country, the country is exalted through you
With glory, forbearance, governance, and wisdom

١. أبا البلاد الذي تسمو البلاد به
جاها وحلما وتصريفا وأحكاما

2. You were blessed who wronged himself to burden it
So he may fight evils and darkness

٢. بوركت من ظالم للنفس يرهقها
كيما يكافح أشرارا وظلاما

3. Indeed, as austerity persisted
It became wealth and light and inspiration

٣. إن التقشف لما بت تؤثره
أضحى غنى وغدا نورا وإلهاما

4. What made you tempted by extravagance leading to ruin
Indeed, integrity has given you permanence

٤. ما غرّك البذخ الضافي إلى أجل
إن النزاهة قد أولتك ما داما

5. Far from you, deficient one, to attain what you reached
You who made days into days

٥. هيهات يبلغ ما بلغت منتقص
أنت الذي جعل الأيام أياما

6. You whose pardon is from the nobility of his morals
No matter how much evil is done and blame is cast

٦. أنت الذي عفوه من نبل شيمته
مهما أسيء ويلقى الطعن بساما

7. You who transcended around his chastity
A people and excelled in destitution through favor

٧. أنت الذي قد تسامى حول عفته
شعب وأبدع في الحرمان إنعاما

8. You who never claimed his determination lent him
Courage, and we were sated, resolute and daring

٨. أنت الذي ما ادعى يؤما لهمته
باسا وأشبعنا حزما وإقداما

9. You who those wounds spoke of
Encouraging those afraid or failed from hesitation

٩. أنت الذي نطقت تلك الجراح به
حثا لمن خاف أو من خاب إحجاما

10. You whom neither presidencies that thrived
Betrayed him one day, nor rubbish from those who slept

١٠. أنت الذي لا الرئاسات التي ازدهرت
خانته يوما ولا أضغاث من ناما

11. You for whom everything his duty means
Religion, life, realization, and dreams

١١. أنت الذي كل ما يعنيه واجبه
دينا ودنيا وتحقيقا وأحلاما

12. You whom tyranny fears his wisdom
Even if sieged by swords and mines

١٢. أنت الذي يرهب الطاغوت حكمته
وإن يحاصره أسيافا وألغاما

13. You whom his dignity protected him
So he may face when the sword protects idols

١٣. أنت الذي قد حمته من كرامته
فيالق حين يحمي السيف أصناما

14. You where, wherever his procession settled
Righteousness and guidance innocently and Islamically settled.

١٤. أنت الذي أينما قد حل موكبه
حل التقى والهدى برا وإسلاما

15. Protector of the Nile and Sudan, his witness on them
So where is one who surpassed him if he protected them

١٥. حامى عن النيل والسودان شاهده
فأين من بزّه لو عنهما حامى

16. Pride of Egypt through the ages, his conduct
As meekness named everyone exalted

١٦. فخر لمصر على الأدهار سيرته
إن الوداعة أسمت كل من سامى

17. O you whose house enriches him a kingdom
And his symbol is benevolence and wisdom

١٧. يا من له بيته غنيان مملكة
ورمزه الحق إحسانا وإحكاما

18. And who justice is his torch and made it first
To erase injustices and illnesses

١٨. ومن له العدل نبراس وأوّله
أن يمحو العدل أتراحا واسقاما

19. And to remove misguided ignorance
And defeat the group no matter how widespread the crime

١٩. وأن يزيل جهالات مضلّلة
ويهزم الجمع مهما عم إجراما

20. And to dispel nakedness with no place
As cotton spreads clothes and flags

٢٠. وأن يبدد عريا لا مجال له
والقطن ينشر أثوابا وأعلاما

21. I extend to you the greetings of poetry as melodies
And the free described him as an example and painter

٢١. أزجي إليك تحايا الشعر أنغاما
ووصفه الحر مثالا ورساما