Feedback

Slow down, O train, why do you run

تمهل يا قطار علام تجري

1. Slow down, O train, why do you run
Leaving behind a spring of my poetry

١. تمهل يا قطار علام تجري
وأنت مخلف ينبوع شعري

2. Do you think there is any magic in the city
While this countryside breathes all magic

٢. أتحسب في المدينة أيّ سحر
وهذا الريف ينفث كل سحر

3. And this sea filled with murmuring
Affectionate like whispers of dawn

٣. وهذا البحر يملؤه هدير
حنون مشبه همسات فجر

4. And those does playing in harmony
And safety here, they wander and run

٤. وهاتيك السوائم في إخاء
وأمن ها هنا تلهو تجري

5. And all people in comfort and good news
Who never knew any standard or fate

٥. وكل الناس في دعة وبشر
وما عرفوا بمقياس وقدر

6. Their homes protected without locks
And their description spreads without pay

٦. بيوتهمو تصان بغير قفل
وصفوهمو يشاع بغير أجر

7. Do you hurry this way and miss a world
Overflowing with all welcome and good news

٧. أتسرع هكذا وتفوت دنيا
تفيض بكل ترحاب وبشر

8. In it is the bird, philosopher
And in it nearly every rock sings

٨. وفيها الطير صاحب فلسفات
وفيها كاد ينشد كل صخر

9. In it is the flower, a symbol not yet fulfilled
Unlike the flower in the bosoms of Egypt

٩. وفيها الزهر رمز لم يكيف
خلاف الزهر في أكناف مصر

10. And in it all kinds of insects play
The songs of youth without secret

١٠. وفيها تعزف الحشرات شتى
أغاريد الصبابة دون سر

11. And in it the carefree rabbit
Whose friendship our carefree dog harasses

١١. وفيها الأرنب اللاهي حكته
صداقة كلبنا اللاهي لهر

12. And in it the greens grow happily
When their fruits swell with sugar

١٢. وفيها تنبت الخضر ابتهاجا
إذا أثمارها رفت بسكر

13. And in it the light filled with meanings
Flooding every heart and thought

١٣. وفيها النور تملؤه المعاني
فتغمر كل وجدان وفكر

14. And in it the night filled with wishes
Stars not limited by any orbit

١٤. وفيها الليل تملؤه الأماني
كواكب لم تحد بأي سير

15. And in it love blossoms in youth
Even if after passed the spring of life

١٥. وفيها الحب ينضر في شباب
وإن هو ثم فات ربيع عمر

16. Do you hurry like this from all this
Maybe you do not know while you think you know

١٦. أتسرع هكذا عن كل هذا
لعلك أنت تجهل حين تدري