1. A life passes by with wisdom and madness
And an existence imbibed with vitality
١. عمرٌ ينقضي برشد وغىَّ
وحياةٌ تشربت كلَّ حيّ
2. Oh my brother, you are a part of myself, so be gentle
Let's not overburden my steadfast heart
٢. يا أخي أنت بعضُ نفسي فرفقا
لا نحاول إرهاق قلبي الأبى
3. Or blame me for my loyalty to the truth
And my protection of the foolish wretched one
٣. أو تلمني على وفائي للحق
وذوِدي عن الغبين الشقي
4. This is my being and my feeling, so what can I do?
I have no choice in the loyalty of my heart
٤. ذا كياني وذا شعوري فما لي
حيلة في شعور قلبي الوفى
5. I would not have abandoned the Nile unless
I was hounded, even if I were a prophet
٥. لم أكن من يغادر النيل لولا
ه طريداً وان اكن كالنبي
6. Crying over the lost dignity of majesty
And its genius shrouded in a burial shroud
٦. باكيا عزة الكنانة هانت
وتوارت كفنها العبقري
7. Grieving and suffering when the Caliph
Denied him everything in all matters
٧. آسياً عانياً وقد حرّم الخل
ق عليه السلام في كل شئ
8. They silenced him, bound him, and went about
Announcing the worst madness as "freedom"
٨. ألجموه وقيدوه وراحوا
يعلنون الفكاك أفظع غَىِّ
9. Perhaps my critic is one I ransomed
With my soul as I ransomed my children
٩. ربما كان لائمي من أفدي
ه بروحي كما أفدى بَنييّ
10. From exile, so I could heal with what suits
And suffered through my painful struggle
١٠. من تغربتُ كي أدوى بما ير
جو وقاسيت في كفاحي العتىّ
11. As his interpreter, guide, and intimate friend
In his eternal misery
١١. ترجمانا له وحيناً دليلاً
وحميما في بؤسه الأزلى
12. I accept being stoned willingly as he complains about me
As if I were a villain of an ignorant people
١٢. أقبل الرجمَ راضياً وهو يشكو
ني كأني غريم شعب غبيّ
13. Distracted, he forgot my efforts and pains
Defending his forgotten right
١٣. فاته لاهياً جهودى وآلامي
دفاعاً عن حقه المنسى
14. And in the morning he allied with my envious enemies
Appearing in the guise of a guardian
١٤. وغدا سانداص نكاية حُسادى
وباغٍ بدا بثوب الولىّ
15. That the stab of an intimate is the most painful
And devastating of the ignorant opportunist
١٥. أنَّ طعنَ الحميمِ أقصى وأنكى
من شمات المضلل الجاهلي
16. And the ingratitude that love is prone to
Is more corrosive than any malady
١٦. وجحود الذي تخص به الحبَّ
لأمضى من كل داء عيى
17. Five years in which the desires
Of the tortured exile are fulfilled
١٧. سنوات خمس تكاد بها تم
ضى أماني المعذَّب المنفىّ
18. If I have succeeded in winning freedom
With a renewed, brilliant life
١٨. إن أكن قد ظفرت ف يجوى الطل
قِ بعمرٍ مجَّددِ ألمعىّ
19. My heart still cries over my people
Like the wailing woman in mourning
١٩. ففؤادىِ مازال يبكى على قو
مي كحال اليهو والمبكىّ
20. If only we were like them, having now become
The masters in the house and eternal wealth
٢٠. لينا مثلهم وقد أصبحوا السا
دةَ في الدار والغنى السرمدىّ
21. While we are struck by deprivation,
Abusing every opportunity
٢١. حينما نحن يرشق الحرّمنا
يده عابثا بكل فرىّ
22. Surely the demolition of the pyramids
Is less consequential than the loss of national solidarity
٢٢. إن هَدمَ الأهرامِ أهونُ عُقبى
من زوال التضامن الوطني