Feedback

Take me up to your skies so that

إرفيني إلى سمائك حتى

1. Take me up to your skies so that
I see nothing in existence but beauty

١. إرفيني إلى سمائك حتى
لا أرى في الوجود إلا الجمالا

2. My isolation has wearied a lifetime
Despite my youthful creativity and imagination

٢. أرهقت عزلتي عمرا
رغم إبداعي السنا والخيالا

3. And I saw in your skies a God
Full of love, bounty and blessings abounding

٣. وتراءيت في سمائك إلها
ما وحبا ونعمة تتلالا

4. So I clung to the rays around
And called out my hopes around you

٤. فتعلقت بالأشعة من حو
لي وناشدت حولك الآمالا

5. The earth that loved me so much forgave me
When it saw me intoxicated and self-important

٥. سامحتني الأرض التي كم حبتني
إذ رأتني بنشوتي مختالا

6. It forgave my distraction to you because
In you I had faith in God most high

٦. سامحت لفتتي إليك لأني
فيك آمنت بالإله تعالى

7. Lost is he who sees life without love
A life and sets examples

٧. واهم من يرى الحياة بلا حب
حياة ويضرب الأمثالا

8. So the outcome of extreme asceticism
Is the perfection of allure, now and forever

٨. فمآل التقشف المتناهي
كمال الفتون حالا وحالا

9. Neither worldly restrictions nor custom avails
If love refuses or wants the impossible

٩. لا قيود الورى ولا العرف يجدي
إن أبى الحب أو أراد المحالا

10. If the years raise me up I
Like the prophets, ever rise up

١٠. إن تعالى بي السنون فإني
كالنبيين دائما أتعالى

11. I am like the universe - unblemished
By the passage of time however many generations may grow old

١١. وكأني كالكون ما شاب بالرغ
م من الدهر إن يشب أجيالا

12. What art will I now create after
Reaching your magnificent presence?

١٢. أي فن سأخلق الآن من بع
د بلوغي بقربك الإجلالا

13. Time told me you will accomplish wonders
So be patient and you will live as an ideal

١٣. قال ي الدهر سوف تأتي بإعجا
ز فصبرا وسوف تحيا مثالا

14. You will give the world that which you give
Making real what seemed impossible

١٤. سوف تعطي الورى الذي أنت تعطي
من سناها محققا ما استحالا

15. I am your ideal singer who
Sketches out his melodies though called precious

١٥. أنا مثالك المغني الذي ير
سم ألحانه وإن قيل غالي

16. My poetry rests and my painting rests and I do not
Comprehend the meaning of the idols I loved

١٦. بات شعري وبات رسمي وما أج
هل معنى حبوت أو تمثالا

17. That is my art in your shining shadow
It will grow and its glory continue

١٧. ذاك فني في ظلك الضا
حي سينمو ومجده يتوالى

18. And when I die I will live mocking
Death and inspiring generations

١٨. وإذا متّ عاش يسخر بالمو
ت قريرا ويلهم الأجيالا