1. Six years have passed beyond her age
My age, nay, the endless, far eternity
ูก. ุณุช ู
ู ุงูุณููุงุช ุฌุงูุฒ ุนู
ุฑููุง
ุนูู
ุฑู ุจู ุงูุฃุจุฏู ุงูุณุญููู ูุฑุงุฆู
2. Alas! I shall not forgive what she has sinned
A reconstruction of hopes and miseries
ูข. ูููุงุชู ุฃุบูุฑู ู
ุง ุฌูุชูู ููู
ุคูุง
ุฑูู
ู
ู ู
ู ุงูุขู
ุงูู ูุงูุฃุฑุฒุงุก
3. Intertwined like warโs debris, would that
She were buried, and laughed not at my ruins
ูฃ. ุฎููุทุช ูุฃุดูุงุก ุงูุญุฑูุจู ูููุชูุง
ุฏูููุช ููู
ุชุถุญู ุนูู ุฃุดูุงุฆู
4. And if revived, I see only harm in her
And grievous echoes reverberate
ูค. ูุฅุฐุง ุจูุนุซูู ูู
ุง ุฃุฑู ุฅูุงูู ุงูุฃุฐู
ูููุง ูู
ุง ููุดุฌู ู
ู ุงูุฃุตุฏุงุกู
5. It's as if hopes have no revival
And miseries are heaped upon me
ูฅ. ููุฃููู
ุง ุงูุขู
ุงูู ูุง ุจุนุซู ููุง
ููุฃูู
ุง ุงูุฃุฑุฒุงุกู ุฏูู
ูู ุฅุฒุงุฆู
6. They say, โBliss surrounds you, do you not see?
Some nostalgia is ingratitude for my blessing.โ
ูฆ. ูุงููุง ูุญู ุจูู ุงููุนูู
ู ุฃูุง ุชุฑู
ุจุนุถู ุงูุญูููู ูู ุงูุฌุญูุฏู ููุงุฆู
7. If so, the heart, the allotter, wanders
Like an ostrich in the visions of the desert
ูง. ุฅู ูุงู ูุงูููุจู ุงูู
ูุฒุนู ุดุงุฑุฏู
ู
ุซูู ุงููุนุงู
ุฉ ูู ุฑุคู ุงูุตุญุฑุงุก
8. It flows to the past, desire carries it
Above the stars to the most beloved sky
ูจ. ูุฌุฑู ุฅูู ุงูู
ุงุถู ูููููู ุงูููู
ููู ุงููุฌูู
ู ุฅูู ุฃุญุจู ุณู
ุงุกู
9. It feeds on its radiance and its image
And returns amidst famine and thirst
ูฉ. ููุชุงุชู ู
ู ุฅุดุนุงุนูุง ูุฎูุงููุง
ููุนูุฏู ุจูู ู
ุฌุงุนุฉู ูุธูู
ุงุกู
10. If I could, I would strangle it with my hopes
I spilled the blood of my dear by my own hand
ูกู . ูู ุฃุณุชุทูุน ุฎูููุชูุง ุจุงูุฃู
ูู
ูุนูู ููุฏูู ุณูุจุช ุนุฒูุฒู ุฏูู
ุงุฆู
11. Six years, how much anguish in them
And how much trembling for my loyalty
ูกูก. ุณุช ู
ู ุงูุณููุงุช ูู
ู
ู ููุนุฉู
ูููุง ููู
ู
ู ุฑุนุดุฉู ูููุงุฆู
12. And my blood flows on the homes of my passions
Yearningly, fueling the fire of my hopes
ูกูข. ูุฏู
ู ูุณููู ุนูู ุจููุช ู
ุดุงุนุฑู
ูููุงู ููุฐููู ุงููุงุฑู ุทููู ุฑุฌุงุฆู
13. I did not choose them willingly but in rage
For truth, the free, and the martyrs
ูกูฃ. ู
ุง ุงุฎุชุฑุชูุง ุทูุนุงู ูููู ุบุถุจุฉู
ููุญููู ูุงูุฃูุญุฑุงุฑ ูุงูุดูููุฏุงุกู
14. And I remain embracing misery as my creed
As long as I inspire my nation with my misery
ูกูค. ูุฃุธู ุฃุนุชููู ุงูุดูุงุกู ุนููุฏุชู
ู
ุง ุฏู
ุชู ุฃููู
ู ุฃู
ููุชู ุจุดูุงุฆู
15. Like me, earnestly estranged in both states
Like light when seen by the beholderโs eye
ูกูฅ. ู
ุซูู ุนูู ุงูุญุงููู ุฌุฏูู ู
ูุบุฑููุจู
ูุงูููุฑู ุญูู ุชุฑุงู ุนููู ุงูุฑุงุฆู
16. I have no home but the home of my exile
So if they refuse, only my refusal remains
ูกูฆ. ูุง ู
ูุทูู ูู ุบูุฑู ู
ูุทูู ู
ููุฌุชู
ูุฅุฐุง ุฃุจูุง ูู
ูุจูู ุบูุฑู ุฅุจุงุฆู
17. Alas! I will not be content living among the disgraced
Who reserve their affection for all hypocrites
ูกูง. ูููุงุชู ุฃุฑูุถู ุงูุนูุดู ุจูู ุฃุฐูููุฉู
ุฎูุตูููุง ู
ูุฏููุชูู
ุจูููู ู
ูุฑุงุฆู
18. I will remain vigilantly watching their liberation
From these insects and diseases
ูกูจ. ุณุฃูุธูู ุฃุฑููุจู ุตุงุจุฑุงู ุชุญุฑูุฑูู
ู
ู ูุฐู ุงูุญุดุฑุงุชู ูุงูุฃุฏูุงุกู
19. And I will continue to inspire them with a free spirit
That has not been spoiled by twisted self-interests
ูกูฉ. ูุฃุธู ุงูุชุญูู
ุจุฑูุญู ุญูุฑุฉู
ูู
ุชูุฎุชุฑู
ุจู
ูุงูุนู ุนุฑุฌุงุกู
20. So if my nation hails me when alive
And liberates itself with my loyalty
ูขู . ูุฅุฐุง ุญููุชู ููุฏุฑุชูู ุฃู
ุชู
ูุชุญุฑุฑุช ูุจูููุชูุง ุจููุงุฆู
21. And when I pass away to demise, I bequeath
In both exiles, my passion without demise
ูขูก. ูุฅุฐ ู
ุถูุชู ุฅูู ุงูููุงุก ููุจุชูุง
ูู ุงูุบุฑุจุชููู ููุงูู ุฏูู ููุงุก
22. This day was no coveted celebration
While exile assails my resolve and loyalty
ูขูข. ู
ุง ูุงู ูุฐุง ุงูููู
ู ุนูุฏุงู ููุดุชูู
ูุงููููู ูููุทู
ู ูู
ููุชู ููุฏุงุฆู
23. Nor were lifetimes devoid of achievements
Nor were days devoid of building
ูขูฃ. ุฃู ูุงูุช ุงูุฃุนู
ุงุฑู ุบูุฑู ู
ุขุซุฑู
ุฃู ูุงูุช ุงูุฃูุงู
ู ุบูุฑู ุจูุงุกู