Feedback

He who taught poetry its rhythms and meters

سبحانك ربنا

1. He who taught poetry its rhythms and meters
And instilled in the heart joys and sorrows

١. من علم الشعر أنغاماً وأوزان
وأودع القلب أفراحاً وأحزاناً

2. And taught love that the heart is its course
If it withheld its outpouring, it would die of thirst

٢. وعلم الحب أن القلب مورده
لو شح بالفيض عنه مات ظمآنا

3. And taught the tear that the eyelid is its home
So it pleaded with longing upon the cheek untrue

٣. وعلم الدمع أن الجفن موطنه
فسأل بالشجو فوق الخد غدرانا

4. And taught knowledge that the heart is its dwelling
And the intellect is light, else it remains perplexed

٤. وعلم العلم أن القلب مسكنه
والعقل نورٌ وإلا ظل حيرانا

5. And taught the earth that rain gives it life
Without it, it would not don roses and basil

٥. وعلم الأرض أن الغيث ينعشه
لولاه ما لبست ورداً وريحانا

6. And taught the sea to sing to its sailor
Though he voyage far, in pearls and coral

٦. وعلم البحر أن يسجو لراكبه
ولو تناهيه دراً ومرجانا

7. And taught the shining moon that from
The sun's light at dawn comes its brightness and hues

٧. وعلم القمر الزاهي بأن له
من ضوء الشمس الضحى نوراً وألوانا

8. And taught the intellect things and distinguished it
From all else, so the intellect became a balance

٨. وعلم العقل أشياء وميزه
عما سواه فأضحى العقل ميزانا

9. In what it can bear and comprehend, it spoke truly
Otherwise, it bowed to God in faith

٩. فيما يطيق وما يدركه قال به
حقاً وإلا جثا لله إيمانا

10. And taught the bird to sing in melodies
Stirring passions and sentiments

١٠. وعلم الطير أن يشدو على فننٍ
فحرك الشدو أشجاناً ووجدانا

11. And taught the star to journey and taught us
By its guide, our happiness and misery

١١. وعلم النجم أن يسري وعلمن
من الدليل لمجرانا ومسرانا

12. If another than You, my Master, taught it
Let him bring proof and evidence

١٢. إن كان غيرك يا مولاي علمه
فليأتنا بدليل منه برهانا

13. Glory be to You, O God, we have no knowledge or deed
Without You, O Lord of the Glorious Throne

١٣. سبحانك الله لا علمٌ ولا عملٌ
لنا بدونك يا ذا العرش سبحانا