1. The songs are sweet where there is water and grass
And flocks of birds captivate hearts
١. تحلو الترانيم حيث الماء والعشب
وجحفل الغيد للألباب يستلب
2. But now that the garden has withered and the dew has dried
The spring has hidden and the vines and grapes died
٢. أما وقد صوحت روض وجف ندى
وغار نبع ومات الكرم والعنب
3. How can you sing sadly above the nest
When there is nothing in the nest that inspires melody
٣. فكيف تصدح فوق الأيك ساجعة
وليس في الأيك ما يوحي به الطرب
4. The breezes of the countryside have turned into storms
Their tempest fueled by the heat of malice
٤. تبدلت نسمات الريف عاصفة
إعصارها بلظى الأحقاد تلتهب
5. They came upon everything as they had planned
Its victim is the woodcutter and the wood
٥. أتت على كل شيء وفق ما رسمو
نار ضحيتها الحطاب والحطب
6. They care not for a homeland whose youth
Perish by their hands, nor for goals and purpose
٦. ما همها وطن تفنى شبيبته
على يديها ولا الغايات والسبب
7. Until when their poet fled, disheartened
To meadows where goodness can be gained
٧. حتى إذا ما اكفهرت فر شاعره
إلى مروج بها الخيرات تنكسب
8. Dubai, oasis of goodness your shade has spread
Where love and literature come together
٨. دبي يا جنة بالخير قد ورفت
ظلالها فتلاقى الحب والأدب
9. Dubai, home of the free from the beginning
And balm for wounds however hurt they be
٩. دبي يا موئل الأحرار من قدم
وبلسم الجرح إن أزرى به العطب
10. You have become the tie that binds the necklace
Whose beads are a generation of high rank
١٠. أصبحت واسطة العقد الذي انتظمت
حباته جيد من تسمو بها الرتب
11. And your Lord protected you from the malice of a group
For whom treachery is not considered strange
١١. وقاك مولاك شر الحقد من فئة
لا يحسب الغدر منها أنه عجب
12. Rest your feet and enjoy its expanse
For in the hearts of its people lies the vast plain
١٢. أنخ ركابك وامرح في مرابعه
ففي صدور بنيها الملتقى الرحب
13. When adorned with the children of Maktum its pride swells
As the crown is embellished with pearls and gold
١٣. إذا ازدهت ببني مكتوم غرته
فالتاج يزدان فيه الدر والذهب