1. Sing! For you are but a singing bird
And your melody nothing but flowing pearls
١. غرد فما أنت إلا الطائر الغرد
وما نشيدك إلا الدر منتضد
2. And your call in truth that you cried out
In your rhyming verses is but advice and integrity
٢. وما نداؤك بالحق الذي صدحت
به قوافيك إلا النصح والرشد
3. You have gifted us with a maiden whose father is a mother
With Balkis and ancestry is Qays the knight of Najd
٣. اتحفتنا بفتاة أم والده
بلقيس والجد قيس الفارس النجد
4. A descendant of Dhad...neither boasting nor its origin
The island of Arabs, glories since they existed
٤. سليلة الضاد..لا فخر ومنبته
جزيرة العرب الأمجاد مذ وجدوا
5. The people of eloquence and literature, if they speak
The word is conclusive, people depend on it
٥. أهل الفصاحة والآداب إن نطقو
فالقول فصل عليه الناس تعتمد
6. With them manners and tongues are established
And what they denounced and criticized cannot stand
٦. بهم تقوم أخلاق وألسنة
ولا يقوم ما عابوا وما نقدوا
7. For religion and justice they sacrificed and what they opened
And for Arabism what they built and what they supported
٧. للدين والعدل ما ضحوا وما فتحو
وللعروبة ما شادوا وما رفدوا
8. They attained the pinnacle of glory
And none but them were present when they witnessed
٨. تبوأوا من سنام المجد ذروته
وغاب عنه سواهم حينما شهدوا
9. How many tyrants they humiliated with cavalries
And with politics how many they solved and tied
٩. كم أرغموا بالسرايا أنف طاغية
وبالسياسة كم حلوا وكم عقدوا
10. Those feats are from inspiration and nobility
If they glorified the world with them, they would have glorified it
١٠. تلك المآثر من وحي ومن شرف
لو أنهم ماجدوا الدنيا بها مجدوا
11. If only descendants of those who ruled the world one day
Regain from the days what they lost
١١. فليت أحفاد من سادوا الورى زمن
يسترجعون من الأيام ما فقدوا
12. If they abandon the “past” and their dignity
They will have no tomorrow in the two worlds
١٢. فإن تخلوا " لأمس " عن كرامتهم
فلن يكون لهم في العالمين غد
13. What calamities do not cease to afflict us
With their fires and the madness of evil accumulates
١٣. ما للمصائب لا تنفك تلفحن
بنارها وجنون الشر يحتشد
14. There are envious people and we know that our wealth
With the brilliance of its quality breeds envy
١٤. محسدون وندري أن ثروتن
على بريق سناها يكبر الحسد
15. We are targeted, and our afflictions separate us
And in separation is what hurts and weakens
١٥. مستهدفون وبلوانا تفرقن
وفي التفرق ما يؤذي وما يئد
16. And there is no means to protect the security of our nation
Except unity, on which determination is tied
١٦. ولا وسيلة تحمي أمن أمتن
إلا اتحاد عليه العزم ينعقد
17. Uniting the army, departments and brigades
Unifying money, no knots twist it
١٧. موحد الجيش أركانا وألوية
موحد المال لا تلوي به العقد
18. If you want for this people their power
And their safety, then stop procrastinating and unite
١٨. فإن أردتم لهذا الشعب عزته
وأمنه فدعوا التسويف واتحدوا