1. If an ignorant man sleeps in the darkness of ignorance, stay awake
And stand for greatness and loftiness, roll up your sleeves
١. إذا نام غرّ في دجى الخطب فاسهر
وقم للمعالي والعوالي شمر
2. And leave behind vain wishes, for they
Are the delirium of a bewildered soul seeking instant gratification
٢. وخلّ أحاديث الأماني فإنها
علالة نفس العاجلا المتحير
3. And hasten towards your goals as long as you are able
For if you cannot yet see success, be patient
٣. وسارع إلى ما رمت ما دمت قادراً
عليه فإن لم تبصر النجح فاصبر
4. And do not embark upon a matter unless its completion is hoped for
Nor set out for a destination unless its source is deemed good
٤. ولا تأت أمراً لا ترجّى تمامه
ولا موردا ما لم تجد حسن مصدر
5. And frequently consult, for if you get it right you will have praise
But if you err you will be excused for having consulted
٥. وأكثر من الشورى فإنك ان تصب
تجد مادحاً أو تخطئ الرأي تعذر
6. And do not seek counsel from one untried
In similar affairs, or from one lacking wisdom and insight
٦. ولا تستشر في الأمر غير مجرّب
لأمثاله أو حازم متبصر
7. Nor desire the opinion of a deceitful scoundrel
Or an ignorant, gullible fool lacking consideration
٧. ولاتبغ رأياً من خؤن مخادع
ولا جاهلٍ غرٍّ قليل التدبر
8. For he who in grave affairs follows the guile of a traitor
Will bite his fingers in regret and remorse
٨. فمن يتبع في الخطب خدعة خائن
يَعَضّ بنان النادم المتحسر
9. And he who in his affairs follows the opinion of an ignoramus
Will be led into something wicked and vile
٩. ومن يتبع في أمره رأي جاهل
يقده إلى أمر من الغيّ منكر
10. Like one who seeks guidance in the darkness of a pitch-black night
While blind, bereft of light’s illumination
١٠. كمن يهتدي في جوف ظلماء داجر
بأكمه في نور الضحى غير مبصر
11. And how often sincere counsel, the latter group perceived and then shunned
Selling guidance for wickedness without pondering
١١. وكم من نصوح أبصر الخلف فانثنى
يبيع الهدى بالغيّ غير مفكر
12. And do not listen to a liar maligning a true friend of yours
Even if doubt is cast upon you, then make your position clear
١٢. ولا تصغ في ودّ الصديق لكاذب
نموم وان يعرض لك الشك فاخبُر
13. And do not be tempted, else you will regret, nor be greedy
Else you will be disgraced. And look down upon none else you will be looked down upon
١٣. ولا تغترر تندم ولاتك طامعاً
تذل ولا تحقر سواك تحقر
14. And accustom yourself to speaking truthfully and make yourself content with it
Be truthful and do not incline towards the words of fabricators
١٤. وعوّد مقال الصدق نفسك وارضه
تصدّق ولا تركن إلى قول مفتري
15. And refrain from excessive generosity nor let
Stinginess restrain your hands from spending
١٥. ودع عنك إسراف العطاء ولا يكن
لكفيك في الانفاق امساك مقتر
16. Behold, the best of all affairs are the middle ways
As informed by the words of the Prophet guided by God
١٦. ألا إن أوساط الأمور خيارها
مقال نبيّ عن هدى اللَه مخبر
17. And know that this wealth is wealth you have obtained
Wrongfully and spend wastefully like a squanderer
١٧. وألأم هذا المال مال تصيبه
بظلم وتعطيه عطاء المبذر
18. But honor wealth obtained lawfully
And spend it guided rightly, swerving not from the path
١٨. وأكرمه مال أصيب بحقه
وأنفق في نهج من لاحق تير
19. And most wretched of all people is he who sells his Hereafter
For worldly things besides it, while he buys loss
١٩. وأشقى الورى من باع أخراه ضلة
بدنيا سواه وهو للغبن مشترى
20. Yet the best of God's servants are those who benefit
Mankind, as the words of the warner and giver of good tidings tell
٢٠. وخير عباد اللَه أنفعهم لهم
كما جاء في قول النذير المبشر
21. So remain eager to do good as long as you live and rise up
To benefit mankind as long as you have light. And beware evil
٢١. فكن راغباً في الخير ما عشت وانتصب
لنفع الورى ما اسطعت والشر فاحذر
22. And do not enumerate the mistakes of servants or count them
For you have no dominion over this world
٢٢. ولا تقف زلات العباد تعدّها
فلست على هذا الورى بمسيطر
23. And do not take it upon yourself to object to them
Leave people to their Creator, submitting and rewarded
٢٣. ولا تتعرض لاعتراض عليهم
دع الخلق للخلاق تسلم وتؤجر