Feedback

O this stillness, O ruler of death

أيهذا السكون يا حاكم الموت

1. O this stillness, O ruler of death
And crafter of eternity and perpetuity,

١. أَيَهذا السُكونُ يا حاكِمَ المَو
تِ وَصَنو الآزالِ وَالآبِداتِ

2. You ruled over death before life,
And here you are, ruling over death.

٢. كُنتَ قَبلَ الحَياةِ تَحكُمُ في المَو
تِ وَها أَنتَ حاكِمٌ في المَماتِ

3. O nothingness, where has my beloved gone?
O nothingness, where have you hidden my life?

٣. أَيُّها العَدمُ أَينَ أَسرى حَبيبي
أَيُّها العَدمُ أَينَ أَسرَت حَياتي

4. Where is the abode of light that I see?
Where is the abode of song and voices?

٤. أَينَ مَثوى الضِياءِ أَينَ أَراهُ
أَينَ مَثوى الغِناءِ وَالأَصواتِ

5. O nothingness, where do you slumber in silence
And find rest for your eyelids?

٥. أَيُّها العَدمُ أَينَ تَنعَسُ في الصَم
تِ وَتَلقى لَدَيهِ راحَةَ جَفنِك

6. Stop, and let me confide my sorrows to you,
Murmuring dazedly into your ear.

٦. قِف وَدَعني أَبثُث إِلَيكَ شُكاتي
وَالتِياعي مُهَمهِماً في أُذنِك

7. I found in life no ear to hear my complaints
Or a tender heart,

٧. لَم أَجِد في الحَياةِ لي أُذُناً تَس
مَعُ شَكواي أَو فُؤاداً حَنونا

8. And so I have come to complain to you of my condition,
For you take pity on the sad and woeful.

٨. وَلِذا قَد أَتَيتُ أَشكوكَ ما بي
فَلَقَد تَرحَمُ الكَئيبَ الحَزينا

9. I had in life an exultant heart
That would sing like a jubilant bird.

٩. كانَ لي في الحَياةِ قَلبٌ طَروبٌ
يَتَغَنّى كَالطائِرِ الصَدّاحِ

10. Sorrow has scorched its wing feathers,
And it plummeted like a wounded bird.

١٠. أَحرَقَ الحُزنُ مِنهُ ريشَ جَناحَي
هِ وَأَهوى بِهِ كَسيرُ الجَناحِ

11. It endured its pain and scattered beams
Across that sky before the heart faded

١١. فَتَحَمَّلَ مِنهُ أَساهُ وَفَرّق
هُ عَلى ذلِكَ الفَضاءِ شُعاعا

12. And passed away, carrying with it into extinction
Distraction and chaos.

١٢. قَبلَ أَن يَقضِيَ الفُؤادُ وَيَمضي
حامِلاً مَعهُ في الفَناءِ التِياعا